• Përshëndetje Vizitor!

    Nëse j’u shfaqet ky mesazh, do të thotë se ju nuk jeni regjistruar akoma. Edhe pse nuk jeni regjistruar, ju arrini të shihni pjesën më të madhe të seksioneve dhe diskutimeve të forumit, por akoma nuk gëzoni të drejten për të marrë pjesë në to dhe në avantazhet e të qënurit anëtar i këtij komuniteti. J’u lutem:REGJISTROHUNI që të dërgoni postime dhe mesazhe në Forum-Al.

    Regjistrohu !

Cynisca,Kyniska - Qenushja,Kulishka apo Kulishja

Përgjigje e: Cynisca,Kyniska - Qenushja,Kulishka apo Kulishja

Εmilη;1529875 said:
Ne mos gaboj, qenushin e vogel ne gjuhen Greke τe sotshme e quajne: Kutavi-Κουταβι.

Tani me thuaj :

Cynisca /sɪˈnɪskə/ or Kyniska or Kyneska (Greek: Κυνίσκα;) apo Kutavi-Κουταβι te duket me afer me Kulishka. Kulishja apo dhe Qenushja ?


P.S.
Cynisca /sɪˈnɪskə/ or Kyniska or Kyneska (Greek: Κυνίσκα;) - kjo fjale ka ardhur nga shekujt. Per te percaktuar kete fjale jane perdorur shkronjat greke dhe te gjithe mundohen t'a lexojne me rregullat e drejtshkrimit te gjuhes se sotme greke. Gjuha greke ka kaluar te pakten 3 tranformime qe nga 400 P.K dhe gjuha e atehereshme greke ka ndryshime me gjuhen e sotme greke ( e pranuar dhe nga vete greket si evolim gjuhe). Atehere pse mos te pranojme se Kyniska - Κυνίσκα nuk ka qene lexuar dikur Κυλίσκα (ku ndryshimi eshte vetem nje shkronje pra nga ν ne λ , apo se dikur kombinimi υν lexohej ul, ose Shqipja ka evoluar nga N ne L ?). Mund te sjelle dikush shembuj te ngjashem te perdorimit/leximit te diftongut te lartpermendur ne fjale te greqishtes se vjeter?
 
Përgjigje e: Cynisca,Kyniska - Qenushja,Kulishka apo Kulishja

Plot....
Ke psh. Unu, unju, ulu
 
Përgjigje e: Cynisca,Kyniska - Qenushja,Kulishka apo Kulishja

Me sa kuptoj une,ju doni te vertetoni qe ajo fjale vjen nga gjuha shqipe.
Une nuk kam njohurit e duhura per te diskutuar shume rreth kesaj teme.
Por nga formimi i im i pergjitheshem mundem te them kete:
Perderisa diskutojme rreth gjuheve te Ballkanit,te sigurta jane dy gjera.
Qe notojme ne nje gurre uji,me fjale te shkembyera,te shkrira dhe te adaptuara ne forme "termike" mes ketyre kombeve.
Cka dalim ne perfundimin qe nuk eshte nje pune e lehte ne linguistiken perkatse ti ndajme me thike keto gjuhe ne komplet teresine e tyre.
Kalojme ne "lidhezen",Shqiperi-Greqi.
Te gjithe dime rreth eksodeve shqiptare qe emigruan ne Greqi.
Arvanitasit perbejne nje % te larte te popullsise se Athines .(pa u marre me pjesen tjeter fare)Pra flasim per kryeqytetin Helen.
Pa cka qe politika nacionaliste Greke ka qene dhe eshte gjithnje koherente ne asimilimin e ketyre etnive.
E dime gjithashtu qe popullsia Greke eshte nje popullsi qe % me ta madhe te saj e ka nga kombesi te ardhura.
Pra pak ka ne Greqi nga ata qe quhen Elenet e lashte.
Po ashtu dihet mire nga historianet e sakte dhe te pa ndotur politkisht,qe Greqia historine e saj ,e ka te ndertuar duke vjedhur copeza te historise se kombeve per-rreth,dhe sidomos te asaj Shqiptare.
 
Përgjigje e: Cynisca,Kyniska - Qenushja,Kulishka apo Kulishja

Si mundet te shtjellosh nje fjale qe pergjate shekujve ka kaluar e perdredhur gojesh e shprehjesh, mes ndryshimesh e tjetersimesh jo vetem perbrenda vehtes por edhe midis krahnash e kulturash te ndryshme......

Vete Greqishtja e lashte, si gjuhe, ka ardhur deri tek vitet moderne ne nje traste me riperteritjen orientale te kerkuesve te romanticitetit paradoks dhe babezise per te leruar brazda te reja neper politikat e fuqive te medha por mjaft poshteruese kur krijonin shtete e kombe si dhe u bekonin koken e pagdhendur vendalive me histori dhe gjuhe antikiteti...... c'pluhurosur nga vjedhjet bujare relikash neper ekspedita kulture-c'varrosje me patenta te reja mashtrimi me binokla gjaku blu......

Ka shume materale qe ndofta rrezojne cdo percapje per te na vjedhur e renuar kulturen, traditen dhe trashigimine tone por per mendimin tim kjo duhet bere prej individesh me kurrajo te forte, njohes te disa gjuheve te huaja e te kene disiplinen e duhur qe njohurite e tyre ti vene te sistemuara neper libra e te marrin meriten e duhur jo vetem monetare por edhe shoqerore.....per ti dhene shkencerisht, gjuhesisht dhe historikisht pergjigjen e duhur kllouneve dorace te historise.
 
Last edited:
Përgjigje e: Cynisca,Kyniska - Qenushja,Kulishka apo Kulishja

Εmilη;1529905 said:
Me sa kuptoj une,ju doni te vertetoni qe ajo fjale vjen nga gjuha shqipe.
Une nuk kam njohurit e duhura per te diskutuar shume rreth kesaj teme.
Por nga formimi i im i pergjitheshem mundem te them kete:
Perderisa diskutojme rreth gjuheve te Ballkanit,te sigurta jane dy gjera.
Qe notojme ne nje gurre uji,me fjale te shkembyera,te shkrira dhe te adaptuara ne forme "termike" mes ketyre kombeve.
Cka dalim ne perfundimin qe nuk eshte nje pune e lehte ne linguistiken perkatse ti ndajme me thike keto gjuhe ne komplet teresine e tyre.
Kalojme ne "lidhezen",Shqiperi-Greqi.
Te gjithe dime rreth eksodeve shqiptare qe emigruan ne Greqi.
Arvanitasit perbejne nje % te larte te popullsise se Athines .(pa u marre me pjesen tjeter fare)Pra flasim per kryeqytetin Helen.
Pa cka qe politika nacionaliste Greke ka qene dhe eshte gjithnje koherente ne asimilimin e ketyre etnive.
E dime gjithashtu qe popullsia Greke eshte nje popullsi qe % me ta madhe te saj e ka nga kombesi te ardhura.
Pra pak ka ne Greqi nga ata qe quhen Elenet e lashte.
Po ashtu dihet mire nga historianet e sakte dhe te pa ndotur politkisht,qe Greqia historine e saj ,e ka te ndertuar duke vjedhur copeza te historise se kombeve per-rreth,dhe sidomos te asaj Shqiptare.

Jo. Qellimi im nuk ishte ky. Ose mbase menyra se si shprehem mbase eshte keqkuptuar nga te tjeret apo dhe nga ty.Manyra ime e arsyetimit eshte ndryshe.Po e perseris per ty meqe nuk me ke ndjekur me pare. Une kam shkruar shesh ne forum. Une shpesh ballafaqohem me njerez te kombesive te ndryshe apo dhe vete greke. Kur vjen diskutimi per fjale te caktuara ndodhi, apo legjenda , bota eshte e stermbushur apo dhe vetem di ato qe jane shkruar ne net. Eshte e veshtire te te besoje dikush nje teori shqiptare te gjerave apo arsyetimit ndryshe kur shtresa greke e zullumit e formuar mes shpifjes, manipulimesh eshte shume e trashe per te lene te verteten te dale. Pra me nje histori te shkruar mbrapsht, por qe bota kete njeh, te dalesh me teori tjeter;direkt do te kesh perballe kundershtimin e tjetrit: Pse ajo qe kemi mesuar deri sot qenka genjeshter ? Greqine e lashte, mitet i kemi mesuar ne shkolla dhe keshtu thone te gjithe - kete do maresh si pergjigje dhe do dalesh i cmendur apo fantazues. Pra do nderruar menyra per te harritur ate qe kerkon. Ka shume menyra te harrish ate qe do , por para se gjithash duhet zgjuaresi. Une e shtrova problemin per te bere jo thjesht narativ por dhe per te terhequr mendime ndryshe apo dhe per te emsuar nga te tjeret mendimin e tyre apo ato qe ata kane lexuar. Pra te themi je ne nje disertacion dhe degjon ate qe une shkrova per Cyniska ku nje grek thoete me krenari. Cyniska ne greqishten e lashte ishte female puppy. E pyet grekun. Po sot si thuhet ne greqishten e sotme female puppy sepse ne Shqip quhet Qenushka,Kulishja,Kulishka. Ithua une uk dua te fantazoj. por Fjala qe pretendon se eshte greqishte e lashte me duket me afer me keto fjale qe shqipja perdor sot se sa me ate qe perdor greqishtja sot.Pra nuk pretendon me force (sepse do i bije me koke nje muri tashme te ngritr prej kohe), por hedh nje mendim ndryshe per ate qe do te degjoje, mendoje apo llogjikoje.Ne kete mes ti e lufton tjetrin me armen e tij.

Meqe u be e disata here qe e perseris dhe prap kthehemi tek e para , do j'u lutesha te lexonit gjithe postimet ose te me thonit une nuk e kuptoj llogjiken tende. Mua me duket se e kam sjelle shume thjeshte dhe qarte. Une llogjikoj dhe veproj ne kete menyre dhe shpesh apo shumicen e rasteve ja kam dale. Une e le tjetrin te zbraze baterite , te harrije ne euforizem me budalliqet e tij (po qe ato qe thote apo llogjika qe ka eshte idiote) dhe pastaj i kthehem kur i ka shkarkuar te gjitha baterite e idiotllikut te tij.

E kam shelle me pare ne forum . Sa e vertete eshte kjo ?

Code:
https://www.theonion.com/historians-admit-to-inventing-ancient-greeks-1819571808
 
Last edited:
Përgjigje e: Cynisca,Kyniska - Qenushja,Kulishka apo Kulishja

Shiko do me falni nese tani une do i ndryshoj pak kahun temes tuaj,por po bej i permbledhje se si i shikoj une keto lloj degzimesh.
Mendoj qe jemi ne nje fillim shekulli ku disa struktuara shkencash (jo me ngjyre politike ,por me ngjyre prefesionale) duhet te veprojne,analizojne si nje trup i pavarur ndaj ketyre pasurive sic jane gjuha,kultura historia,dhe ta zbardhin njehere e mire,duke i dhene cdo peme frutat e saj.
Nuk eshte nje pune e lehte,pasi dihet ,historia, gjakderdhjet,luftrat qe akoma ziejn sidomos ne Ballkan.
Nese politika do dij te luaj rolin e saj drejt nje Evrope te bashkuar, drejt nje Perendimi unifikues,pse jo drejt nje politike globalizimi njerzor.
Atehere keto gjera do marrin tjeter kahje.
Mendoj qe jo shume larg ne kohe,shume gjera do zbehen,shume te tjera do unifikohen,guha arti,historia,kufinjet do shkojne ne vend,sic eshte e verteta.



Persa i perket fjales qe ju servirni.
Gjuha Greke njihet si nje nder gjuhet me te veshtira ne bote.
Shumica e te rinjeve Grek ma do mendja qe nuk arrijne te kuptojne nje greqishte te vjeter nese dikush ua flet,pasi ajo ka nje transformim aq te madhe,saqe ne gjimnaz fillojne dhe e studjojne si lende ne vete per rreth 4 vite.-gjuhen e vjeter Greke.
Ndersa Shqipja gjate histrise se saj,qofte e folur apo e shkruar,duke perjashtuar kur u sakteps padrejtesisht ne 72 ne mos gaboj,ku toska u zyrtarizua si gjuhe letrare,duke Shtypur brutalisht dialektin Gege.
Nuk se ka pase tjetersime,eshte ruajtur nder breza me fanatizem pasuria e saj ne te folur. Packa qe kane hyre fjale e nga vende tjera.

Por me lejoni te them dicka,bastardimin me te madhe ne tera koherat e saj,Shqipja e pesoj pas viteve 90,ku plasen fjalet bastarduese te huaja.dduke e sakatepsur, qe nga qelizat e deri tek idiotet qe mbushin kolltuqet politike ne parlament,ku gjysmen e intervistave apo diskutimeve i mbushin ,turpesisht me imoprtime fjalesh,anglisht apo italisht.
Ndjese qe dola jashte kontekstit te temes.
 
Last edited:
Përgjigje e: Cynisca,Kyniska - Qenushja,Kulishka apo Kulishja

Pra si perfundim kjo Cynisca,qenushja apo kulishja kenka shqiptare????
 
Përgjigje e: Re: Përgjigje e: Cynisca,Kyniska - Qenushja,Kulishka apo Kulishja

Puppy mashkull po
Ay femer eshte Greek :D

Kjo dinastia e Agiselaus,vllai i ksaj,axha apo gjyshi kush e mer vesh,sikur kane mujte me 385 BC Bardyllis army ne....Dodona.

Naten e mire se do qohem me 4 t`mnjesit.
 
Përgjigje e: Cynisca,Kyniska - Qenushja,Kulishka apo Kulishja

Εmilη;1529995 said:
Shiko do me falni nese tani une do i ndryshoj pak kahun temes tuaj,por po bej i permbledhje se si i shikoj une keto lloj degzimesh.
Mendoj qe jemi ne nje fillim shekulli ku disa struktuara shkencash (jo me ngjyre politike ,por me ngjyre prefesionale) duhet te veprojne,analizojne si nje trup i pavarur ndaj ketyre pasurive sic jane gjuha,kultura historia,dhe ta zbardhin njehere e mire,duke i dhene cdo peme frutat e saj.
Nuk eshte nje pune e lehte,pasi dihet ,historia, gjakderdhjet,luftrat qe akoma ziejn sidomos ne Ballkan.
Nese politika do dij te luaj rolin e saj drejt nje Evrope te bashkuar, drejt nje Perendimi unifikues,pse jo drejt nje politike globalizimi njerzor.
Atehere keto gjera do marrin tjeter kahje.
Mendoj qe jo shume larg ne kohe,shume gjera do zbehen,shume te tjera do unifikohen,guha arti,historia,kufinjet do shkojne ne vend,sic eshte e verteta.



Persa i perket fjales qe ju servirni.
Gjuha Greke njihet si nje nder gjuhet me te veshtira ne bote.
Shumica e te rinjeve Grek ma do mendja qe nuk arrijne te kuptojne nje greqishte te vjeter nese dikush ua flet,pasi ajo ka nje transformim aq te madhe,saqe ne gjimnaz fillojne dhe e studjojne si lende ne vete per rreth 4 vite.-gjuhen e vjeter Greke.
Ndersa Shqipja gjate histrise se saj,qofte e folur apo e shkruar,duke perjashtuar kur u sakteps padrejtesisht ne 72 ne mos gaboj,ku toska u zyrtarizua si gjuhe letrare,duke Shtypur brutalisht dialektin Gege.
Nuk se ka pase tjetersime,eshte ruajtur nder breza me fanatizem pasuria e saj ne te folur. Packa qe kane hyre fjale e nga vende tjera.

Por me lejoni te them dicka,bastardimin me te madhe ne tera koherat e saj,Shqipja e pesoj pas viteve 90,ku plasen fjalet bastarduese te huaja.dduke e sakatepsur, qe nga qelizat e deri tek idiotet qe mbushin kolltuqet politike ne parlament,ku gjysmen e intervistave apo diskutimeve i mbushin ,turpesisht me imoprtime fjalesh,anglisht apo italisht.
Ndjese qe dola jashte kontekstit te temes.

Emili.Po te replikoj thjesht per respekt. Kete temen u shtyp gegerishtja apo mbizoteroj toskerishtja e kemi diskutuar shume here.
Gjuha letrare shqipe eshte merite e auustro-hungarezeve ne 1916. E kemi thene kete. Ka forumas qe nuj jane dakort me kete. Une kam sjell nje postim ne forum.

Shikoje kete video dhe fokusohu tek vendosja e gjuhes shqipe ne institucione apo dhe hapja e shkollave shqipe.

https://www.youtube.com/watch?v=YZxVYvvSTJk

Qe mos vazhdojme diskutimet sa e veshtire eshte greqishtja apo jo, shiko ne Wiki se ne sa etapa ka kaluar greqishtja si gjuhe.

Te lutem lexoje ate linkun qe kam sjelle ne postimin me siper. C'mendim ke per ato qe deklaron ai Gene Haddlebury ? Be ca kerkime per te. Eshte e vertete apo jo ?

E di ti Emili se greket e kane ndryshuar pothuaj teresisht Enciklopedine e Madhe greke te vitit 1936 (disa kapituj ne lidhje me Epirin, historine e Greqise se vjeter etc.?) duke e rishkruar terresisht ndryshe ne 1954 apo ca me vone ? Dikur kam lexuar nje postim, vite me pare , ku dikush krahasonte te dy versionet. Dhe behet fjale per Enciklopedine Greke e shkruar nga akademike. Behet fjale per akademike dhe jo injorante. Nuk po vazhdoj me . Secili mendon sipas mendjes se tij. Une nuk dua te bej te zgjuarin por thjesht po them se cfare mendoj apo arsyetoj.

Sa per mesimet dhe menyren e arsimimit qe i ben greku brezit te ri kam pare nipat e mi dhe mbesen (femijes e motres) . Greku arsimimin e brezit te ri e ka ngritur deri ne indokrinim me pallavra dhe ego te rrezikshme per te mos thene nacionalizen ekstremist.
 
Last edited:
Përgjigje e: Cynisca,Kyniska - Qenushja,Kulishka apo Kulishja

Code:
https://www.theonion.com/historians-admit-to-inventing-ancient-greeks-1819571808

Ça është kjo o Lion, ti u beson këtyre artikujve?
Të ishte se bëhej llaf për shek. e xvll do e besoja dhe unë, po në vitet 70... shaka e rëndë është
 
Përgjigje e: Cynisca,Kyniska - Qenushja,Kulishka apo Kulishja

Ça është kjo o Lion, ti u beson këtyre artikujve?
Të ishte se bëhej llaf për shek. e xvll do e besoja dhe unë, po në vitet 70... shaka e rëndë është

O edlin.Une po shtroj nje pyetje. Sa e vertete mund te jete.

Po kete psh. shiko videon me poshte

https://www.youtube.com/watch?v=Lf119qOXQaA

apo kete qe eshte e njeta gje ( e kam sjelle dhe njehere ne forum)

https://www.youtube.com/watch?v=8aCFppygoCw

e dije ti ?
 
Përgjigje e: Cynisca,Kyniska - Qenushja,Kulishka apo Kulishja

I kam parë, ti i ke sjellë në një temë tjetër, nuk u besoj....

Nuk i beson ? Po cfare ka per te mos besuar aty ? Wiki i Stonehedge ka pranuar qe Stohedge dhe ne shume forume thuhet qe ai eshte rekonstruktuar ne 1901 dhe 1954. Nuk po thote njeri qe u shpik apo u ribe apo u ndertua i ri. Pranohet se eshte rikonstruktuar.

Po kjo foto me poshte eshte false :

whatisit-jpg.165


E shikon ate kolonen qe ka nukel betoni ? Ata qe jane ne Angli mund t'a vertetojne ?
 
Re: Përgjigje e: Cynisca,Kyniska - Qenushja,Kulishka apo Kulishja

Nuk eshte teori. Une thjesht e kam nenvizuar ate qe ka Wiki greek. Armikun duhet ta luftosh me armet e tija. E kam thene qarte. Ne greqishten e vjeter sipas Wiki eshte female puppy. Po ne greqishten e sotme ? Une nuk di greqisht. Po qe se ne greqishten e sotme eshte nje fjale qe nuk ka te beje hic me Cynisca dhe nderkohe qe fjala Qenushka,Kulishka,Kulishem,Kulishja eshte fjale qe perdoret sot ne shqipe atehere llogjikisht mbeshtetur ne Wiki Greek i bije kjo greiqshte e lashte eshte shume afer me shqipen e sotme se sa me greqishten e sotme. Une ne kete kontekst e solla temen.

Shiko lion, une nuk jam ne parim kundra kesaj qe ben ti. Por une e kam shprehur mendimin tim se qasja qe kemi ne Shqiptaret eshte ne nivele amatore dhe e gabuar. Une e kam thene qe shpeshhere kjo deshira jone per te folur per Aqilehti dhe E thena(Akili dhe Athina) edhe nese do te ishte e sakte eshte njesoje si te kerkosh te rrezosh gratacielat e Manhatan duke i goditur me koke. Une e kam sugjeruar dhe do ta perseris, mund te fillohet dicka nga nje fjale apo emer i vetem. Dhe ne kete kendveshtrim kam sjelle rastin e etimologjise se emrit te Perendeshes Aferdita ose Afrodite, njesoj eshte.
Ka pasur perpjekje te shumta per te shpjeguar etimologjine e ketij emri me gjuhe nga me te ndryshmet. Lexo se cfare thote Wiki, nje faqe totalisht e kontrollouar nga greket per etimologjine e ketij emri:
Hesiod derives Aphrodite from aphrós (ἀφρός) "sea-foam",[4] interpreting the name as "risen from the foam",[5][4] but most modern scholars regard this as a spurious folk etymology.[4][6] Early modern scholars of classical mythology attempted to argue that Aphrodite's name was of Greek or Indo-European origin,[6] but these efforts have now been mostly abandoned.[6] Aphrodite's name is generally accepted to be of non-Greek, probably Semitic, origin,[6] but its exact derivation cannot be determined.[6]
Une nuk e di nese Cabej eshte marre me etimologjine e ketij emri, ai ishte eksperti me i madh i yni ne etimologji. Por edhe sikur nga varri te ngrihesh dhe te thoshte se nuk eshte Shqip, prape nuk do me mbushej mendja. Kemi te bejme me nje emer i perbere nga dy fjale Shqipe qe shpjegon pikerisht nje fenomen astronomik, nje yll qe sinjalizon afrimin e dites. Kjo gje do qe dikush me njohuri te thella ne gjuhesi dhe mitologjite e antikitetit, ti perkushtoje nje pjese te jetes se tije dhe ne fund mund te dali nje artikull te themi me pese apo dhjete faqe por ku te jete shpjeguar ne menyre shkencore se etimologjia e ketij emri mund te shpjegohet me gjuhen Shqipe sepse Shqip eshte. Kjo mund te duket dicka e vogel por nuk eshte keshtu sepse do te kete pasoja te medha sepse nese pranohet, atehere do kalojme te pyetjet pasardhese, si ka mundesi qe nje Perendi greke ka nje emer Shqiptar? A ka emra te tjere qe mund te shpjegohen ne Shqip. Cili eshte ndikimi i gjuhes Shqipe ne Greqishten e lashte hde pastaj lemshi fillon dhe shperdridhet vete pastaj, sa te filloje loja eshte ceshtja. Ketu me eshte thene qe nuk eshte e mundur sepse bota nuk na e pranon. Nuk eshte e vertete. Ka pasur studiues te huaj qe jane marre me ndikimin e Greqishtes se lashte ne gjuhen Shqipe edhe Cabej eshte marre me kete teme. Por sot ka te huaj qe merren me ndikimin e Shqipes se Vjeter ne Greqishten e lashte:

"The earliest Albanian loanwords in Greek" / 2016
by Krzysztof Tomasz Witczak


d7Bk9Pf.jpg

d7Bk9Pf.jpg

d7Bk9Pf.jpg

"The basic conclusion is that the Proto-Albanian lexical influence on Doric Greek started as early as in the 7th century BC. lt is finally suggested that Ancient Greek borrowings from the Proto-Albanian language appeared initially in Alcman's works, which contained a component of the Laconian folk vocabulary of Proto-Albanian origin."
Por jo vetem kaq. Ka te huaj te tjere qe shtyhen ne kerkimet e tyre ne nje drejtim tjeter:
LITUANUS
LITHUANIAN QUARTERLY JOURNAL OF ARTS AND SCIENCES

Volume 39, No.2 - Summer 1993
Editor of this issue: Robertas Vitas, Lithuanian Research & Studies Center
ISSN 0024-5089
Copyright © 1993 LITUANUS Foundation, Inc.
Lituanus
SLAVIC, A BALTICIZED ALBANIAN?

Harvey E. Mayer

Hamp (1984) in his criticism of my article (Mayer 1981), after his inaccurate comment that Iranian, because of its vowel system, 'can surely be classified only with Indic',1 makes statements about Albanian which stimulate major investigation.

He says: 'It can be said to be related more closely to Baltic and Slavic than to anything else, and certainly not to be close to Thracian.'2

I ask: If so, is Albanian more closely related to Slavic than to Baltic? And if it is, was Pre-Slavic originally so closely tied with Pre-Albanian in Late Dialectal Indo-European times that both represented very minor variations of the same dialect as opposed to other dialects like Pre-Baltic, Pre-Iranian, Pre-Germanic, etc.?

Martynov (1981) says that Proto-Slavic is Italicized Proto-Baltic while Common Slavic is Iranicized Proto-Slavic. This is all based on lexicon. My suggestion that Slavic mainly reflects in its essence an original Pre-Albanian variant both phonologically and lexically with a huge superimposed Baltic lexical influence now extending into morphology rests on a broader and deeper linguistic base. With this, it offers some answers to some vexing questions.

Phonologically, Slavic and Albanian have the following notable ancient ties: 1. Th, TH to T, 2. Dh, DH to D (T = voiceless stop, D = voiceless stop, h = aspiration, H = laryn-geal), 3. s alternating with h (not true of Baltic), 4. reflexes of k' (g'(h) kept separate from those of the ruki law (not true of Baltic), 5. ks- to h- (not true of Baltic), a special, exclusive Albanian-Slavic reflex, 6. more cases of k', g'(h) to k, g than other satem languages including Baltic which shows sibilants instead (Shevelov 1965 for the Slavic).

Lexically, Slavic and Albanian correspondences minus Baltic ones outnumber Baltic and Albanian correspondences minus Slavic ones.3 This is striking when we consider that the opposite is true for Hittite and Tokharian.

Viewing (Pre-)Slavic as a variant of (Pre-)Albanian, considering their relative geographic positions as a constant, makes it easy for us to see just how Martynov's comments about Italic and Iranian influences can apply not only for Slavic, but for Albanian as well. Note that North Iranian contacts apparently influenced Slavic while South Iranian contacts apparently influenced Albanian.4

This (Pre)-Slavic-(Pre) Albanian view allows us also to suggest an answer to the question mentioned by Trubačev (1981) of Common Slavic's absence from the region of Old European hydronomy in which Baltic plays an important role, possibly even that of the center of its radiation. He says, "... and this is very odd because it contradicts the supra-language and supra-dialect character of the named hydronymic region and also contradicts all the old ties of Common Slavic with other Indo-European languages of Europe, and finally contradicts the theory of departure of Common Slavic from the heart of Common Baltic or its western branch.' This (Pre-)Slavic (Pre-)Albanian view might also allow us to state with considerable assurance our answer to the question of the origins of Albanian, especially since a similar problem with ancient Albanian place names in Albania occurs. The answer to both questions is probably that the (Pre-)Slavs and (Pre-

The possibility of special, close aboriginal (Pre-)Slavic-(Pre)Albanian dialectal ties indicates the Carpathians as a common ancestral home for (Pre-)Slavs and (Pre-)Albanians where they led a pastoral, migratory existence. This location surely originally put them out of reach of contact with Pre-Baltic.

This is evidenced by two ancient phonological differences: 1. Slavic's and Albanian's reflexes of k', g'(h) separate from those of the ruki law versus Baltic's early immediate merger of them into š/s, ž/z, 2. The special Slavo-Albanian reflex of ks-to h-: Russian dialect xinit' 'to condemn', Russian xilyj, xiloj 'sickly'; Albanian (h)unj, Shkoder ulj, ulem 1 belittle' where h-is from ks- if not kh- (Fasmer 1973; 236-8)5 versus Baltic's metathesis of original ks- to sk-t an ancient change predating the ruki law: Lithuanian skaudus 'painful' versus Slavic xudu 'bad' (Stang 1965:95).

It is significant that wherever original sk-/ks- occurs, Baltic has sk-, Slavic has reflexes of either, while Albanian, where anti-Baltic drift is the strongest, has h- from an original ks- or, I believe, from a ks- via metathesis from an original sk- before a back vowel as in he from skoia 'shadow' (Fasmer 1973:602).

My present view of Slavic as a heavily Balticized Albanian, I believe, helps make my answers to all of Hamp's objections to my previous article's position against a Balto-Slavic protolanguage cogent despite the 'evidence' he cites for it including 'syllabic contrast between long and short or acuted and circumflex',6 'the remarkable agreement of Baltic and Slavic in the incidence of a double reflex of the Indo-European syllabic sonants,7 and in the lengthening of syllables before Indo-European mediae,8 and in the derivational vrddhi affecting i's and u's developed in Baltic and Slavic analyzed so fully by Leskien, and in several basic formational features of the verbal system.' In the end all of this involves borrowing, calking, and otherwise favoring of morphemes, even those occurring as doublets, of one sort (words) or another (affixes) over others via dialect or language clustering contact.

With Pre-Slavs seen as originally basically nomadic northern Pre-Albanian descending northward from the Carpathians into regions with sedentary, most likely, technically superior Baits, we can expect their dialect to have been strongly influenced by Baltic. A further sign of this ancient situation is the much greater degree of homogeneity of Slavic than of Baltic where more anciently sedentary dialects tend to show far less homogeneity than migratory ones. Albanian, with more homogeneity than Slavic, shows an even later onset of sedentary habits of its speakers who, having moved south, characteristically, seem to have replaced one mountainous region (the Carpathians) with another (the Balkans) to continue an earlier, somewhat migratory, nomadic type of living before finally becoming sedentary.

I am grateful to Hamp for his remarks about Albanian. They helped me identify Pre-Slavic as a variant of Pre-Albanian and support the notion that it was originally significantly different from Pre-Baltic under whose influence it later fell. In a way, Slavic resembles English, a powerfully Romanized Germanic language. But where the situation with English has been relatively easily identifiable, the analogous situation with Slavic has been very elusive. This is not surprising. The influence of conservative Baltic gave Slavic a conservative appearance. The influence of innovative neighboring dialects and languages (Celtic, for example) on Albanian gave it a much changed appearance. The immediate reaction has been: Albanian and Slavic look so different while Baltic and Slavic seem so much alike.

To counter this, I provide the reminder that the proposed Slavic-Albanian linguistic unity ended a long time ago, when Indo-European syllabic nasals n, m, n, m became vowels plus nasals. Before this, Pre-Slavic and Pre-Albanian had had different new neighbors. For, perhaps, centuries before this Pre-Slavic, and not Pre-Albanian, had had Pre-Baltic and Pre-Germanic, and for, perhaps, millennia after this Slavic, and not Albanian, had Baltic and Germanic as neighbors.

References

Fasmer, Maks. 1964-1973. Etimologičeskij slovar' russkogo jazyka, tr. by O. N. Trubačev. Vote. 1-4. Moskva: Izdatelstvo 'Progress'.
_. 1973. (Volume 4 of the above) 236-8, 253, 602.
Fraenkel, Ernst. 1962-1965. Litauisches etymologisches Worterbuch, Vote. 1,2. Heidelberg: Carl Winter Universitatsverlag. Gottingen: Vandenhoeck & Ruprecht.
Hamp, Eric P. 1980. Thracian, Dacian and Albanian-Romanian Correspondences. Actes du IIe Congres international de thracologie. Vol. 3, 57-60. Bucuresti.
_. 1984. On Myths and Accuracy. General Linguistics. 24.4.238-9.
Martynov, V.V. Balto-slavjano-iranskie jazykovye otnošenija. Balto-slavjanskie issledovanija 1980, 16-26. Moskva: Izdatel'stvo "Nauka'.
Mayer, Harvey E. 1981. Two Linguistic Myths: Balto-Slavic and Common Baltic. Lituanus. 27.1.63-8.
_. 1983. Zum Lexikon und der balto-slavischen Frage. San Antonio: Defense Language Institute. /To appear in Zeitschrift fur slavische Philologie./
_. 1987. Prussian, an Aboriginal a-Language? Lituanus. 35. 5. 66.
Shevelov, George Y. 1965. A Prehistory of Slavic: The Phonology of Common Slavic, 139-49. New York-Morningside Heights: Columbia University Press.
Stang, Chr. S. 1966. Vergleichende Grammatik der baltischen Sprachen, 95. Oslo-Bergen-Tromso: Universitetsforlaget.
Trubačev, O.N. 1981. Replika po balto-slavjanskomu voprosu. Balto-slavjanskie issledovanija 1980, 4. Moskva: Izdatel'stvo 'Nauka'.
Winter, Werner. 1978. The distribution of short and long vowels in stems of the type Lith. esti: vesti: mesti and OCS jasti: vesti: mesti in Baltic and Slavic Languages. Trends in Linguistics 4. Recent Developments in Historical Phonology, ed. by J. Fisiak, 431-46. The Hague-Paris-New York: Mouton.

Notes

1 Indie and Iranian once had five vowel systems of a, e, i, o, u, with e reconstructible from a in ca, ja from ke, ge, short o restorable by Brugmann's law of oR + vowel to aR + vowel, and long o retraceable from long a in formations alternating with those with a demonstrable erstwhile short o. With short o merging with short a before the merger of their long counterparts in Iranian, we arrive at the vowel system of a, e, i, o, u which I proposed for a conceivable Late Central Indo-European dialect including Iranian.
2 Hamp (1980) says that in Pre-Roman times palatalization of Indo-European labio-velars before front vowels occurred in Albanian but not in Thracian which proves Albanian could not have been Thracian. But can we be sure that the Latin and Greek symbols used circa Roman times represented unpalatalized velars? Note also that Hamp surely classifies
Lithuanian as dose to Latvian despite Lithuanian's kelti, kilti, gyvas, geltonas, etc. without the palatalizations Latvian shows in celt, cilt, dzivs, dzeltans ('raise, rise, alive, yellow'), etc.
3 In an article (Mayer 1987) I mention that examination of Fasmer 1964-1973 and Fraenkel 1962-1965 indicates that Slavic-Albanian-minus-Baltic native cognate roots outnumber Baltic-Albanian-minus-Slavic ones by approximately 1/3. Since we expect languages of long separation to match better in original lexicon with more conservative Baltic, this opposite situation with Albanian indicates special ties with Slavic as a unit separate from Baltic.
4 For Indo-European k', g'(h) North Iranian and Slavic coincide with s, z while South Iranian and Albanian coincide with th, dh.
5 This is less likely from kh. Note k, not h, in theke 'tip' from a possible kh.
6 In an article (Mayer 1983) and again in another (Mayer 1987) I explain the opposition in Baltic and Slavic of circumflex versus acute which replaced that of short versus long in tautosyllables as having arisen from a process of affixation initiated in one dialect or language and later spread to the others via calking. In these positions I saw long syllables arising from infixed vowel morphemes homophonous with already present root vowels, e.g., *varn- 'raven': *va-a-rn- 'crow'. Here, by analogy with long root vowels inherited from Indo-European as the long o in *do- 'give' the new long vowels arising through contraction were acute. The same sort of new long vowels in affixes were circumflex as the e, (e/ė) in Old Church Slavonic neseaste: Lithuanian nešėte 'you carried'. This new long-vowel-creating process involving positioning of morphological elements was syntactic and, therefore, as easily calked as lexicon. In origin it was not at all phonetic.
7 Evidence from Indie (r, ur, ir) indicates three possible reflexes of an Indo-European syllabic resonant (R):1. neutral R which later became aR in many dialects and daughter-languages, 2, labialized uR, and 3. palatalized iR. Where o tended to become a, labialized uR and/or palatalized iR tended to be generalized for morphological purposes to avoid confusion of TR(T) and ToR(T) reflexes, now both TaR(T). Through dialect and language clustering influences (calking, etc.), uR was stabilized as the reflex of R was stabilized as an alternate reflex of R in satem palatalizing Baltic and Slavic.
8 This lengthening of syllables before Indo-European mediae mentioned by Winter (1978) was not phonetic, but morphological in origin. Thus we find long e in Baltic and Slavic sed- 'sit down' matched by the same in Gothic setun 'they sat'. Short vowels occur in the same morpheme with shifts in meaning in Gothic sitan 'to sit' and Slavic šid- 'having gone', xod- 'going'. (Fasmer 1973:253 for the etymological connection.) Also, note the additional exceptions with (originally) short vowels: Slavic voda 'water', koza 'goaf, ogni 'fire', čeznoti 'to disappear', kogutu 'claw', stogu 'stack', stirženi 'pivot'; Old Russian: mulzu 'I churn butter'; Russian lizat' 'to lick'; Lithuanian: laigonas 'brother-in-law', luba 'ceiling board'.
Burimi:
SLAVIC, A BALTICIZED ALBANIAN?

Sic e shikon, te tjeret nuk rrine duarkryq.

P.S.
Artikulli i dyte i dedikohet vecanerisht Benit. -qesh--qesh--qesh-
 
Back
Top