• Përshëndetje Vizitor!

    Nëse j’u shfaqet ky mesazh, do të thotë se ju nuk jeni regjistruar akoma. Edhe pse nuk jeni regjistruar, ju arrini të shihni pjesën më të madhe të seksioneve dhe diskutimeve të forumit, por akoma nuk gëzoni të drejten për të marrë pjesë në to dhe në avantazhet e të qënurit anëtar i këtij komuniteti. J’u lutem:REGJISTROHUNI që të dërgoni postime dhe mesazhe në Forum-Al.

    Regjistrohu !

Cila është prejardhja e "Kësaj" fjale?

Përgjigje e: Cila është prejardhja e "Kësaj" fjale?

Ajo eshte vetem nje rrokje e vogel, por ajo bart kuptimin fillestar pavaresisht se cfare shtohet para dhe pas saj, duke na dhene nje fjale ne nje gjuhe tjeter:

lë(shqip)-----lascio(it)------λύω(gr)------loose(eng)----laxa(lat)-----labav(slav)


sxf21i.jpg

Mir shqipes,(se eshte vetem per ne shqiptaret)po edhe latinishtes kerkoni ti boni cirk !
Lé o Lash,ne latinisht eshte re-linquo,liqui,liktum(te lesh mbrapa,nuk e mer me vete,nga vjen dhe reliquus,mbetet,shqip relik..
Laxé.laxitas,laxo,laxus,hapesir,zgjeroj,zmadhoj..etj etj....
 
Përgjigje e: Cila është prejardhja e "Kësaj" fjale?

Ajo eshte vetem nje rrokje e vogel, por ajo bart kuptimin fillestar pavaresisht se cfare shtohet para dhe pas saj, duke na dhene nje fjale ne nje gjuhe tjeter:

lë(shqip)-----lascio(it)------λύω(gr)------loose(eng)----laxa(lat)-----labav(slav)


sxf21i.jpg

Nuk kam asgje kunder llogjikes se mesiperme pervec pikes ne te cilen folja "le"quhet rrokje. Folja "le" ketu nuk eshte rrokje, por eshte rrenje. Ajo qe une te thashe me siper. Eshte tjeter gje qe rrenja ketu te jete nje rrokeshe.

Mos kembengul kot tek kjo teoria e rrokjeve se eshte vertet qesharake. Nuk huazohen rrokjet nga nje gjuhe ne tjetren por fjalet. Fjalet kan nje koncept te cilen e misherojne tek rrenja. Pra huazohet rrenja qe mund te jete nje rrokeshe ose shume rrokeshe.

Ja perseri tek turqizimat. Ketu kemi dhjete fjale qe perdoren dendur nga te dy popujt.

Syrgjynos
Synet
Sevda
Rahmet
Zahman
Ishalla
Mazalla
Marshalla
hallall
bereqet

Meqenese ti thua qe jane turqit hajdutet, Zeus10 mund te na ndicosh kush jane ato qe jane me orgjin shqiptare.

Tifoz me Shqiperin jame edhe une, por e verteta eshte e verete. Nuk jane nje e dy, por jane 500 vjete.
 
Përgjigje e: Cila është prejardhja e "Kësaj" fjale?

Mir shqipes,(se eshte vetem per ne shqiptaret)po edhe latinishtes kerkoni ti boni cirk !
o Lash,ne latinisht eshte re-linquo, liqui,liktum(te lesh mbrapa,nuk e mer me vete,nga vjen dhe reliquus,mbetet,shqip relik..
Laxé.laxitas,laxo,laxus,hapesir,zgjeroj,zmadhoj..etj etj....

Serafim, nuk jemi ne te njejten linje, une mundohem te arrij ne nje perfundim , ndersa ti mundohesh te me provosh mua gabim, ne nje kohe, qe e di fare mired qe une jam duke dhene argumente solide.
Lexoje dhe njehere postimin tim:

Postimi origjinal është bërë nga Zeus10
Ajo eshte vetem nje rrokje e vogel, por ajo bart kuptimin fillestar pavaresisht se cfare shtohet para dhe pas saj, duke na dhene nje fjale ne nje gjuhe tjeter:

lë(shqip)-----lascio(it)------λύω(gr)------loose(eng)----laxa(lat)-----labav(slav)

Tani, me lejo ta sqaroj dhe njehere, megjithese mendoj se keto jane shume profesionale, per shumicen e njerezve:
Folja primitive (e struktures c-v) , bart ne shqip nje kuptim, duke mos e bere kete ne asnje gjuhe tjeter, te vjeter apo te re.
Ajo eshte e perbere, nga 'KOCKA'-bashketingellorja 'l', dhe nga 'MISHI' 'ë', qe ashtu sic e ka emrin, ndryshon ne zanoret me tingellim te afert gjate zgjedhimit apo kuptimeve te peraferta:
lë---> la----> li-nte--->le-joj etj.
Te gjithe e dime kuptimin e: 'lë'. Kur pas saj shtohet tingulli/shkronja 'sh', kemi nje kuptim te ri imediat, shume te ngjashem me ate qe siguron folja baze lë. Pra kemi:

lë~=sh-oj
kjo e fundit shkon ne italisht ne formen grafike: lasc-io
dhe ne anglisht: loose
dhe ne latinisht nje kuptim thuajse identik laxa

96c2hk.jpg


qe ka kuptim primar leash
ose dhe nese do pranojme variantin tuaj, re-li-nquo, prape do te jemi brenda te njejtes semantike ku format e :
lë-li-lo-la-lu jane perhere prezente
Pastaj folja lesh-oj------loose, mund te formatoj nje kuptim/fjale tjeter, shume shume te afert, vetem duke shtuar parashtesen "re':
lësh-oj---->re-leas-e
Ky proces vazhdon pambarimisht, duke na dhene nje leksik te pasur, me konceptin e lë-njes, qe eshte i vlefshem dhe gjate zmadhimit ne hapesire qe ke permendur tij, sepse zmadhimi eshte lë-nja e nje volumi/siperfaqe per nje me te madh. Keto jane koncepte pak te veshtira, por une mendoj se disa njerez i kuptojne.
 
Përgjigje e: Cila është prejardhja e "Kësaj" fjale?

ti ke fushepamjen tende dhe opinionin tend, une nuk do sjell opinionin tim, do sjell ca fakte, ndoshta keto fakte te ndihmojne te ndryshosh opinion.

nga latinishtja arkaike(deri ne shekullin e III p.e.s) ka shume pak gjurme, lapis niger nga shume autore konsiderohet si fake, per me teper eshte larg me latinishten klasike.
Romen e themeloi Albalonga, dinasti mbreterish me origjine nga gadishulli jone.
shume grupe ilirike shkuan ne itali duke filluar qe nga shekulli i X p.e.s(mesapet, japiget, dhe veneded ne veri)
latinishtja klasike eshte gjuhe artificiale e elitave te perandorise, si dhe gjuha administrative e folur nga shume pak persona.
latinishtja klasike ka mjaft diferenca nga latinishtja volgare, nje qytetar romak i thjeshte kuptonte shume pak apo aspak latinishte klasike.
shume perandore romake kane qene me origjine ilire, dhe ata me origjine helene mungojne.
repartet e zgjedhura te ushtrise romake ishin po ashtu ilire(pretorianet psh)...te cilet padiskutim ne vendet te cilat pushtuan imponuan gjuhen latine(ate volgare, jo klasike) dhe bashke me latinishten shume fjale nga gjuha e tyre ilirisht.
daket r(u)omanizohen, shqiptaret jo, e gjen dot pse?

pra. latinishtja klasike eshte gjuhe artificiale elitash, greqishtja e sotme eshte gjuhe kishtare, e krijuar po ashtu artificialisht ne mesjete.
kjo gjuhe artificiale ju mesua 2 milion turqve qe erdhen ne greqi kur u be shkembimi i popullsive turqi-greqi.
nje grek i zakonshem nuk kupton aspak helenishten antike( e cila ne fakt ishte ne dialekte, ka shume e shume fjale qe jane te aferta me shqipen, here pas here une kam sjelle shembuj, si fjala kambein(helenisht)=kembej=cambiare, ne greqisht eshte αλλαγή, nuk ka asnje lidhje.

Me sa vura re, ne te dy, ne ato qe themi nuk perjashtohemi asgjekundi.
Nuk kam arsye te kundershtoj ato qe shkruan sepse thjesht jane te pranueshme nga llogjika ime dhe atyre qe kam shkruar me siper. Ne asnje vend te postimit tim nuk i kam perjashtuar ato qe ke shkruar.
 
Përgjigje e: Cila është prejardhja e "Kësaj" fjale?

Ndoshta kjo ta nderron pak mendjen. Emri i Aferdites ne Lukka,(ne lashtesi ishte shtet ne Turqine perendimore) eshte gjetur ne mbishkrime si, Padrita dhe Pedrite,kuptohet se per cfare behet fjale pa,shoh driten,del drita ,ylli i mengjezit.

a47jaq.jpg

... Jam shume dakort me ty. Po clidhje ka kjo me mua.
 
Përgjigje e: Cila është prejardhja e "Kësaj" fjale?

Kjo fushepamje eshte eshte ajo qe duhet te bjere ne sy menjehere kur vezhgohet pema e gjuheve. Te ishte vetem kjo vize, ceshtja do qe zgjidhur mijera vjet me pare. Mirepo, problemi eshte se nuk ka nje dege (vize te drejte), por disa. Problemi tjeter eshte se disa dege jane jane ushqyer nga nje ose disa dege te tjera (viza te tjera te drejta, ose dege te vizave) ne vend se te qendronin ne ndarjen e tyre, dhe me e keqja fare se politikisht trungu eshte bere dege dhe deget trung.

Kishte sjelle Kreksi nje citim te Malte-Brune, qe eshte konkluzioni me i matur qe mund te arrihet:

"Gjuha ilire të vjetër dhe e shqiptareve modernë, është një idiome e veçantë. Origjina e saj shtyhet më shekuj pas në historinë e Europës, në ato kohëra që nuk mbahën mend, ku gjuhët, greke, iberike, keltike, sllave, teutonike e gotike formohen secila në sferat e tyre. Te gjitha gjuhët Europiane kanë disa vija te ngjashme mes tyre; nëse gjejme gjuhen Ilire në këto kushte dëshmohet se populli ilir kishte kontakt te ngushte qysh herët me racat tjera europiane."

Kjo do te thote qe cdo gjuhe ka ndikuar nje tjeter deri diku dhe ato me te zhvilluarat kane dhene hua me shume tek te tjera ne nje kohe apo nje tjeter. Mirepo ajo gjuhe, qe ka influence nga te gjithe gjuhet, te zhvilluara apo jo ne kohe te ndryshme, deshmon qe ka qene ATY para te gjithave dhe ne kontakt me te gjitha. Tregon se format e vjetra te lashte te ndertimit jane ende ne kete gjuhe (arkitektura e fjales, mendimit etj) por ka huazime periferale (fjale te vecanta), te cilat sado te medha te jene nuk ndryshojne dot themelin.

Ky eshte mali qe shoh une nga te gjithe fushat.

E pra! Je racional.
Te njejten gje themi.
 
Përgjigje e: Cila është prejardhja e "Kësaj" fjale?

Ajo qe huazohet nga nje gjuhe ne nje tjeter eshte rrenja.

dhe

Nuk huazohen rrokjet nga nje gjuhe ne tjetren por fjalet.

Peshkaqeni, duhet te mbledhesh mendjen se cila huazohet nga nje gjuhe tjeter: rrenja apo fjala.

Ja perseri tek turqizimat. Ketu kemi dhjete fjale qe perdoren dendur nga te dy popujt.

Syrgjynos
Synet
Sevda
Rahmet
Zahman
Ishalla
Mazalla
Marshalla
hallall
bereqet

Askush nuk e mohon, qe ne fjalorin shqip jane futur fjale te tilla periferike, por une dua te di si arrite ti ne konkluzionin se syrgjynos dhe bereqet jane fjale turke dhe edhe sikur te jene, a e di ti qe per fjalen bereqet, mund te perdoret shqipja te korra-t, qe ka furnzuar me leksik gjithe gjuhet europiane. Mjafton te te jap nje shembull:
Khorasan wheat, per te cilen europianet e "kulturuar" arrogante, shprehen se nuk ja dine origjinen:

The exact origin of khorasan is unknown.

si ne shume raste, kur fjalet e tyre burojne nga shqipja ose mema e saj shume e ngjashme me te.

apo

In ancient Roman religion, Ceres (/ˈsɪəriːz/, Latin: Cerēs) was a goddess of agriculture, grain crops, fertility and motherly relationships

Nuk kam asgje kunder llogjikes se mesiperme pervec pikes ne te cilen folja "le"quhet rrokje. Folja "le" ketu nuk eshte rrokje, por eshte rrenje.

Fjala , eshte fjale njerrokeshe ashtu si cjane shume fjale karrakteristike per shqipen si: ha, pi, rri, la-j, tha-j, ca-j, hy-j, etj, etj. Pra eshte nje fjale-rrokje-rrenje kuptimbartese, qe sherben si tulle baze per formimin e fjaleve me kuptim te ngjashem me komplekse, jo vetem ne shqip por dhe ne gjuhe te tjera.
 
Përgjigje e: Cila është prejardhja e "Kësaj" fjale?

Hapa nje fjalor turqisht -italisht.Turk alfabesi,turkçe.
E hapa vetem te letra T,shpejt e shpejt po i shkruaj ne turqishten e re.
Tepsi
Tepelendi (tepelenas)
Ters
Tuhaf
Tunç
Turta
Tutkal
Tutkun
Tufek(ketu u-ja eshte me dy pika siper)
Tul (ketuu-ja---per tyl)
Tunel
Top.(ka kuptimin si top per loje,e si top arme)
Torba
Trotuar
Turban
Turbin
Takim..etj etj
Nuk mund ti shkruaja te gjitha se nuk ka kuptim,megjithate ne shpegimin e fjaleve me shkronjen T,ndesha dhe fjale te tilla si Barut (pluhur),Pudra,Kafazi,Kaçak,Meydani,Gerdani,Hajvan (kafsh pak a shum)Tezgahtar...Tespit ishin shkruar Thespis (kjo eshte e papranueshme).

Zeuz,shpegimet e tua nuk i kuptoj,jane te veshtira per mua.Me duken, "me teper intuit qe injorojn bazen e metodes kritike,e cila kerkon te trasformoj hipotezen ne pohim".
Lapidar vjen nga Lapis,nuk vjen nga La,le,lash,lané.
 
Përgjigje e: Cila është prejardhja e "Kësaj" fjale?

Hapa nje fjalor turqisht -italisht.Turk alfabesi,turkçe.
E hapa vetem te letra T,shpejt e shpejt po i shkruaj ne turqishten e re.
Tepsi
Tepelendi (tepelenas)
Ters
Tuhaf
Tunç
Turta
Tutkal
Tutkun
Tufek(ketu u-ja eshte me dy pika siper)
Tul (ketuu-ja---per tyl)
Tunel
Top.(ka kuptimin si top per loje,e si top arme)
Torba
Trotuar
Turban
Turbin
Takim..etj etj
Nuk mund ti shkruaja te gjitha se nuk ka kuptim,megjithate ne shpegimin e fjaleve me shkronjen T,ndesha dhe fjale te tilla si Barut (pluhur),Pudra,Kafazi,Kaçak,Meydani,Gerdani,Hajvan (kafsh pak a shum)Tezgahtar...Tespit ishin shkruar Thespis (kjo eshte e papranueshme).

Zeuz,shpegimet e tua nuk i kuptoj,jane te veshtira per mua.Me duken, "me teper intuit qe injorojn bazen e metodes kritike,e cila kerkon te trasformoj hipotezen ne pohim".
Lapidar vjen nga Lapis,nuk vjen nga La,le,lash,lané.

Tepsi-----ene kuzhine, si shume fjale te tjera te kesaj kat.
Tepelendi (tepelenas)-----emer vendi, nuk mund te merremi me emra te pervecem
Ters------
Tuhaf-----buron nga fjala shqipe : i hutu
Tunç-----????(Cdomethene)
Turta-------kuzhine-teknike
Tutkal-------fjale periferike teknike
Tutkun-----buron nga shqipja: i hutu
Tufek(ketu u-ja eshte me dy pika siper)------????(cdomethene)
Tul (ketuu-ja---per tyl)--------fjale periferike me origjine arabike
Tunel------------fjale shqip
Top.(ka kuptimin si top per loje,e si top arme)---fjale shqip
Torba------
Trotuar---------fjale shqip, burimi folja shtroj-shtruar
Turban-----------fjale periferike, qe nuk ka si mos te jete turqisht
Turbin-----------absolutisht fjale joturke, por perseri term teknik
Takim--------------fjale e paster shqip burim: folja takoj
etj etj

Shumica fjale shqip, ose fjale periferike me perdorim te kufizuar, teknike e zhvilimi, qe i gjen bile dhe ne gjuhet qe nuk jane pushtuar kurre prej osmaneve.
 
Përgjigje e: Cila është prejardhja e "Kësaj" fjale?

Zeuz,shpegimet e tua nuk i kuptoj,jane te veshtira per mua.Me duken, "me teper intuit qe injorojn bazen e metodes kritike,e cila kerkon te trasformoj hipotezen ne pohim".

Serafim, une nuk pres qe ato te kuptohen prej gjithkujt, jo sepse nenvleftesoj inteligjencen dhe dijet e te tjereve, por sepse cdo fushe e shkences ka ekspertizen e saj specifike.

Lapidar vjen nga Lapis,nuk vjen nga La,le,lash,lané.

Jo cdo fjale qe permban rrokjen la, detyrimisht ka lidhje me konceptin e lenjes, sidomos fjale te prejardhura nga gjuhe jonatyrore si latinishtja.
 
Përgjigje e: Cila është prejardhja e "Kësaj" fjale?

Tepsi-----ene kuzhine, si shume fjale te tjera te kesaj kat.
Tepelendi (tepelenas)-----emer vendi, nuk mund te merremi me emra te pervecem
Ters------
Tuhaf-----buron nga fjala shqipe : i hutu
Tunç-----????(Cdomethene)
Turta-------kuzhine-teknike
Tutkal-------fjale periferike teknike
Tutkun-----buron nga shqipja: i hutu
Tufek(ketu u-ja eshte me dy pika siper)------????(cdomethene)
Tul (ketuu-ja---per tyl)--------fjale periferike me origjine arabike
Tunel------------fjale shqip
Top.(ka kuptimin si top per loje,e si top arme)---fjale shqip
Torba------
Trotuar---------fjale shqip, burimi folja shtroj-shtruar
Turban-----------fjale periferike, qe nuk ka si mos te jete turqisht
Turbin-----------absolutisht fjale joturke, por perseri term teknik
Takim--------------fjale e paster shqip burim: folja takoj
etj etj

Shumica fjale shqip, ose fjale periferike me perdorim te kufizuar, teknike e zhvilimi, qe i gjen bile dhe ne gjuhet qe nuk jane pushtuar kurre prej osmaneve.

Asnje nuk pretendon qe jane fjale me origjin turke.Vetem se shqipja i ka marre nga turqishtja,dikur quheshin turqizma.Si fjala çezem,qe e kemi mare nga turqishtja,e duhet te vi nga persishtja Cheshmeh)
Tufek per dyfek,Ters e kunderta(pak a shum)Tunç per Tunxh,bronz,Takim me duket se ishte bashkesi.
 
Përgjigje e: Cila është prejardhja e "Kësaj" fjale?


Te barazosh dyfekun me çiften eshte njesoj sikur barazon karocen me makinen.
Edhe une qe mendoja se ishte peremer vetor.Mir shqipen qe se dini po i futeni dhe gramatikes.
Folje,jane ato fjale qe duan qe tregojne qe subjekti,vepron,peson,o ndodhet.
Kur te kuptosh kupimin folje,mund t'ia futesh dhe kot,edhe lashtesis.
 
Përgjigje e: Cila është prejardhja e "Kësaj" fjale?

Ke te drejte.
Gramatologjia,nuk ka nevoje per baze shkencore,mjaftojne vetem strukturat leksikore.
 
Përgjigje e: Cila është prejardhja e "Kësaj" fjale?

Me qe paska shum kerkesa(edhe nga eruditi shqipfoles,me vones, Ajnej),po vazhdojme temen;pse nuk mesoni turqisht,qafira !

Fjale me shkronje P,qe natyrisht vine nga foljet e lashta,pe pa pi,shikoj,veshtroj.

Papuç
Pamuk
Pancar
Pantalon Kadifeye
Para-monedh,valut.
Parsel
Partizan(kete e vura se eshte shqipe paster)
Pastirma,hisse
Patlican
Pazar
Peçete
Pencere
Pencere cami.
 
Përgjigje e: Cila është prejardhja e "Kësaj" fjale?

Si fjala çezem,qe e kemi mare nga turqishtja,e duhet te vi nga persishtja Cheshmeh)
.

Po mire more Serafim, po edhe fjalen çes-qes, do ta nxjerresh turqiz? Jo vetem Ajnej, qe eshte njohes dhe hulumtues i persosur, mund ta vecoj menjehere, si fjale e paster shqipe, por cdo shqiptar tjeter, mjafton qe shqipen ta kete gjuhen e vatres.
Te njejtin gabim, ben dhe me fjalen pasthir me poshte, qe ti e ke futur, ne morinë e termave te zhvillimit, qe jane futur ne gjuhen tone te gatshme, per nevojen per te emeruar: kadifete, papucet, pambukrat, patllixhanet e lloj-lloj produktesh qe nuk rriteshin e prodhoheshin ne malet e egra, ku banonin shqiptaret.
Sigurisht, une nuk do ndalem te te shpjegoj kuptimin e termit pas-thirrmë ne shqip, aq me pak te shqetesohem per origjinen e fjales pastërma, nese e ke pasur fjalen për të dhe per asnje 'pastërma' tjeter te turqizmes, e cila megjithese futi emra enesh kuzhine dhe gjellerash me shumice ne gjuhen shqipe, as nuk e mundi dot thelbin e shqipes as e korruptoi dot ate. Perkundrazi, te paret tane sidomos ne Lindjen e Mesme dhe Azi te Vogel, ndikuan aq shume ne gjuhet e ketyre popujve, sa per leksik te ngjashem, njerezve me botekuptim te cuditshem si ti, ju duket sikur kemi qene ne qe kemi huajtur prej tyre, qe ne krye te heres.



Me qe paska shum kerkesa(edhe nga eruditi shqipfoles,me vones, Ajnej),po vazhdojme temen;pse nuk mesoni turqisht,qafira !

Fjale me shkronje P,qe natyrisht vine nga foljet e lashta,pe pa pi,shikoj,veshtroj.

Papuç
Pamuk
Pancar
Pantalon Kadifeye
Para-monedh,valut.
Parsel
Partizan(kete e vura se eshte shqipe paster)
Pastirma,hisse
Patlican
Pazar
Peçete
Pencere
Pencere cami
.
 
Përgjigje e: Cila është prejardhja e "Kësaj" fjale?

Po mire more Serafim, po edhe fjalen çes-qes, do ta nxjerresh turqiz? Jo vetem Ajnej, qe eshte njohes dhe hulumtues i persosur, mund ta vecoj menjehere, si fjale e paster shqipe, por cdo shqiptar tjeter, mjafton qe shqipen ta kete gjuhen e vatres.
Te njejtin gabim, ben dhe me fjalen pasthir me poshte, qe ti e ke futur, ne morinë e termave te zhvillimit, qe jane futur ne gjuhen tone te gatshme, per nevojen per te emeruar: kadifete, papucet, pambukrat, patllixhanet e lloj-lloj produktesh qe nuk rriteshin e prodhoheshin ne malet e egra, ku banonin shqiptaret.
Sigurisht, une nuk do ndalem te te shpjegoj kuptimin e termit pas-thirrmë ne shqip, aq me pak te shqetesohem per origjinen e fjales pastërma, nese e ke pasur fjalen për të dhe per asnje 'pastërma' tjeter te turqizmes, e cila megjithese futi emra enesh kuzhine dhe gjellerash me shumice ne gjuhen shqipe, as nuk e mundi dot thelbin e shqipes as e korruptoi dot ate. Perkundrazi, te paret tane sidomos ne Lindjen e Mesme dhe Azi te Vogel, ndikuan aq shume ne gjuhet e ketyre popujve, sa per leksik te ngjashem, njerezve me botekuptim te cuditshem si ti, ju duket sikur kemi qene ne qe kemi huajtur prej tyre, qe ne krye te heres.

Me çin merem dhe une thuaj !Me qesmat,qe vjen nga fojla e lashte qe,si qebap.Eshte e veshtire,te meresh me ju te protoshqipes,se e keni si rrenjen dhe foljen gati,ju mungon njeçik llogjika..po nuk ka problem.
Nejse,vertet nuk ja vlen.
 
Back
Top