• Përshëndetje Vizitor!

    Nëse j’u shfaqet ky mesazh, do të thotë se ju nuk jeni regjistruar akoma. Edhe pse nuk jeni regjistruar, ju arrini të shihni pjesën më të madhe të seksioneve dhe diskutimeve të forumit, por akoma nuk gëzoni të drejten për të marrë pjesë në to dhe në avantazhet e të qënurit anëtar i këtij komuniteti. J’u lutem:REGJISTROHUNI që të dërgoni postime dhe mesazhe në Forum-Al.

    Regjistrohu !

Shkronja "nj".

Përgjigje e: Shkronja "nj".

"nj"-ne shqiptaret nuk e kane marre nga serbet, ha shqip ti mer zet apo beson vertet kte tutkunin.
"nj" eshte shqipe. fillon qe me thelbin e nocionit nje-njeri.
nese do huazonin dicka vertet nga serbet, te paret do e benin ata qe i kane ne kufi.

shqipja eshte gjuha e vetme ne bote qe ka tek numrat germen "nj", dhe kjo eshte pikerisht numri "nje".

e tashi merruni me nisha, me uno, me one, me eine, me ένας e me један
 
Përgjigje e: Shkronja "nj".

Ketu je ti gabim! Jan dy tinguj; Dhe ata shqiptohen, pa asnje problem nga gjithe bota qe di t'i shqiptoje edhe vecmas​
.



(Tani shih ti tentim-keqperdorimin e sentimentit te rendomte njerzor per argument shkencor).
Sa i ulte e i pamoralshem duhet qene per t'i lejuar vetes nje poshtersire te tille..., sa i mjere?

Te tentosh te korruptosh emocionalisht arsyen shkencore te njeriut.

Te utilizosh sentimentin njerzor per t'ia shtrydhur me zor te zorit nje miratim, aty ku te kerkohet arsyetim provash dhe argumentim shkencor eshte corodi e llojit.

Q dhe GJ nuk kane absolutisht asnje lidhje me fantazmagoriken tuaj te dashur "nj".

Normalisht qe jo vetem Fishta po gjithe njerezimi qe di te shkruaj e te shqiptoje n dhe j vecmas, ka per te ditur, dhe per t'i shqiptuar - akoma me mire - kur ato jane te bashkrenditura ne nje fjale.

Nuk ke si e shkruan n dhe j ndryshe po si n dhe j, dhe as nuk ke se si i shqipton ndryshe pos si n dhe j te nderlidhura me shkronjat tjera qe perbejne fjalen.

Fishtes, lloji yt ia kane nxjerre eshterat nga varri qe te mos kete prehje as ne amshim.

Dhe ti po kerkon miratim!
Ja ku e ke, une po ta jap miratimin.
Por "ajo", prap do te mbetet nje bashkrenditje tingujsh me vete qe nuk fuzionohen dot.

Dhe kur te te pyesin sa fonema i ka alfabeti i shqipes, ti u thuaj: I ka 35, por ne e kemi bindur veten dhe kemi rene dakord qe te themi 36, sepse keshtu na pelqen. Sepse 35 na duket i cik si ters.​

Tentim shkencor?! Ore, jeni ne vete ju, apo beni si ai femija qe cirret dhe bertet, kur ndodhet ne pyll vetem qe te mos ndjeje friken e tij?! More na hutuat fare! Ja ku eshte shembulli shkencor qe na eshte mesuar neper shkolla fillore, tetevjecare, te mesme dhe ate universitare:

TAKIMI I G-SË OSE I N-SË ME J-NË

§ 32
Fjalët dhe trajtat e fjalëve me theks në rrokjen e parafundit, tek të cilat takohet g-ja ose n-ja e temës me j-në e prapashtesës a të mbaresës, shkruhen me i dhe jo me j, për të mënjanuar shqiptimin e këtyre dy shkronjave si një tingull i vetëm (gj ose nj):
djegie, lagie, shmangie, shtangie; biologe, biologia, filologe, filologia, gjeologe, gjeologia, kirurge kirurgia, pedagoge, pedagogia, pedologe, pedologia, radiologe, radiologia; (unë) lagia, (ti) lagie; (unë) shmangia, (ti) shmangie etj.;
anie, dhënie, kundërthënie, kundërvënie, lënie, marrëdhënie, ngrënie, paradhënie, parathënie, pasthënie, qenie, rënie, thënie, zënie etj.; dibrania, indiania, italiania, koreania, partizania, shkodrania etj.

Shkencetaret qe vendosen per gjuhen shqipe jane:


DELEGATËT E KONGRESIT TË DREJTSHKRIMIT TË GJUHËS SHQIPE

Tiranë, më 25 nëntor 1972

1. Thoma Deliana
ministër i Arsimit dhe i Kulturës i RPSH
2. Prof. Androkli Kostallari
drejtor i Institutit të Gjuhësisë dhe të Letërsisë të USHT, Tiranë
3. Prof. Mahir Domi
gjuhëtar në Institutin e Gjuhësisë dhe të Letërsisë të USHT, Tiranë
4. Prof. Eqrem Çabej
gjuhëtar në Institutin e Gjuhësisë dhe të Letërsisë të USHT, Tiranë
5. Prof. Idriz Ajeti
dekan i Fakultetit Filozofik, Prishtinë
6. Prof. Dhimitër Shuteriqi
kryetar i Lidhjes së Shkrimtarëve dhe Artistëve, Tiranë
7. Prof. Aleks Buda
historian në Institutin e Historisë të USHT, Tiranë
8. Dr. Rexhep Qosja
drejtor i Institutit Albanologjik, Prishtinë
9. Prof. Shaban Demiraj
pedagog i gjuhës shqipe në Fakultetin e Historisë dhe të Filologjisë të USHT, Tiranë
10. B. vj. shk. Lirak Dodbiba
gjuhëtar në Institutin e Gjuhësisë dhe të Letërsisë të USHT, Tiranë
11. Kolë Koci
Mësues i Popullit, Tiranë
12. Mr. Remzi Nesimi
pedagog i gjuhës shqipe në Akademinë Pedagogjike, Shkup
13. B. vj. shk. Jorgji Gjinari
gjuhëtar në Institutin e Gjuhësisë dhe të Letërsisë të USHT, Tiranë
14. Doc. Anastas Dodi
zv. dekan i Fakultetit të Historisë dhe të Filologjisë të USHT, Tiranë
15. Emil Lafe
gjuhëtar në Institutin e Gjuhësisë dhe të Letërsisë të USHT, Tiranë
16. Doc. Jup Kastrati
pedagog i gjuhës shqipe në Institutin e Lartë Pedagogjik, Shkodër
17. Engjëll Angoni
specialist për gjuhën shqipe në Ministrinë e Arsimit dhe të Kulturës, Tiranë
18. Ali Abdihoxha
drejtor i Shtëpisë Botuese "Naim Frashëri", Tiranë
19. Luigj Franja
mësues i gjuhës dhe i letërsisë shqipe, Shkodër
20. Prof. Josif Ferrari
studjues arbëresh, profesor i gjuhës shqipe në Universitetin e Barit
21. Mr. Ahmet Kelmendi
pedagog i gjuhës shqipe në Shkollën e Lartë Pedagogjike, Prishtinë
22. Ahmet Limani
mësues i gjuhës dhe i letërsisë shqipe, Mamurras
23. Ajet Bytyçi
pedagog i gjuhës shqipe në Shkollën e Lartë Pedagogjike, Prizren
24. Ali Dhrimo
gjuhëtar në Institutin e Gjuhësisë dhe të Letërsisë të USHT, Tiranë
25. Bahri Beci
gjuhëtar në Institutin e Gjuhësisë dhe të Letërsisë të USHT, Tiranë
26. Bajram Hajrullaj
pegagog i gjuhës shqipe në Filialen e USHT, Vlorë
27. Prof. Bedri Dedja
zv. ministër i Arësimit dhe i Kulturës i RPSH
28. Besim Bokshi
pedagog i gjuhës shqipe në Shkollën e Lartë Pedagogjike, Gjakovë
29. Doc. Dalan Shapllo
pedagog i letërsisë shqiptare në Faklutetin e Historisë dhe të Filologjisë të USHT, Tiranë
30. Drita Garuci
mësuese e gjuhës dhe e letërsisë shqipe, Shkodër
31. Dritëro Agolli
shkrimtar, Tiranë
32. Dhimitër Samara
gjuhëtar në Institutin e Gjuhësisë dhe të Letërsisë të USHT, Tiranë
33. Dhori Qiriazi
shkrimtar, Ersekë
34. Elsa Vakëflliu
mësuese e gjuhës dhe e letërsisë shqipe, Berat
35. Fadil Podgorica
pedagog i gjuhës shqipe në Institutin e Lartë Pedagogjik, Shkodër
36. Fatmir Agalliu
pedagog i gjuhës shqipe në Faklutetin e Historisë dhe të Filologjisë të USHT, Tiranë
37. Fatmir Gjata
shkrimtar, Tiranë
38. Ferdinand Leka
gjuhëtar në Institutin e Gjuhësisë dhe të Letërsisë të USHT, Tiranë
39. Gaqo Peci
mësues i gjuhës dhe i letërsisë shqipe, Korçë
40. Hasan Sazani
mësues i gjuhës dhe i letërsisë shqipe, Gjirokastër
41. Henrik Lacaj
pedagog në Faklutetin e Historisë dhe të Filologjisë të USHT, Tiranë
42. Hysen Qosja
pedagog i gjuhës shqipe në Institutin e Lartë Pedagogjik, Elbasan
43. Isa Bajçinca
pedagog i gjuhës shqipe në Fakultetin Filozofik, Prishtinë
44. Ismail Bajra
drejtor i NGBG "Rilindja, Prishtinë
45. Ismail Doda
drejtor i shkollës "Gjergj Kastrioti - Skënderbeu", Ostros (Krajë)
46. Ismail Kadare
shkrimtar, Tiranë
47. Jakov Xoxa
shkrimtar, Tiranë
48. Jani Thomaj
gjuhëtar në Institutin e Gjuhësisë dhe të Letërsisë të USHT, Tiranë
49. Jorgo Bulo
historian i letërsisë shqiptare në Institutin e Gjuhësisë dhe të Letërsisë të USHT, Tiranë
50. Jorgji Çerepi
pedagog i gjuhës shqipe në Filialen e USHT, Durrës
51. B. vj. shk. Koço Bihiku
zv. drejtor i Institutit të Gjuhësisë dhe të Letërsisë të USHT, Tiranë
52. Kolë Ashta
pedagog i gjuhës shqipe në Institutin e Lartë Pedagogjik, Shkodër
53. Kristaq Shtëmbari
përgjegjës i Kabinetit Pedagogjik, Fier
54. Lasgush Poradeci
shkrimtar, Tiranë
55. Luan Dino
mësues i gjuhës dhe i letërsisë shqipe, Përmet
56. Lumnie Shehetilla
mësues e gjuhës dhe e letërsisë shqipe, Elbasan
57. Llazar Siliqi
shkrimtar, Tiranë
58. Mehmet Çeliku
gjuhëtar në Institutin e Gjuhësisë dhe të Letërsisë të USHT, Tiranë
59. Menella Totoni
gjuhëtar në Institutin e Gjuhësisë dhe të Letërsisë të USHT, Tiranë
60. Mërkur Alimerke
drejtor i Shtëpisë Botuese të Librit Shkollor, Tiranë
61. Mikel Zavalani
mësues i gjuhës dhe i letërsisë shqipe, Korçë
62. Mufit Trepça
mësues i gjuhës dhe i letërsisë shqipe, Peshkopi
63. Doc. Munir Reso
pedagog në Faklutetin e Historisë dhe të Filologjisë të USHT, Tiranë
64. Naim Bardhi
mësues i gjuhës dhe i letërsisë shqipe, Kavajë
65. Nesti Bellovoda
pedagog i gjuhës shqipe në Filialen e USHT, Korçë
66. Nikoleta Cikuli
gjuhëtare në Institutin e Gjuhësisë dhe të Letërsisë të USHT, Tiranë
67. Niko Tanini
redaktor letrar në gazetën "Zëri i Popullit", Tiranë
68. B. vj. shk. Osman Myderrizi
gjuhëtar, mësues veteran, Tiranë
69. B. vj. shk. Pashko Geci
gjuhëtar, mësues veteran, Tiranë
70. Dr. Petro Janura
drejtor i Degës së gjuhës shqipe në Universitetin e Shkupit
71. Pjetër Fusha
mësues i gjuhës dhe i letërsisë shqipe, Rubik
72. Qemal Haxhihasani
folklorist në Institutin e Folklorit të USHT, Tiranë
73. Remzi Përnaska
pedagog i gjuhës shqipe në Faklutetin e Historisë dhe të Filologjisë të USHT, Tiranë
74. Sefedin Sylejmani
drejtor i Njësisë së bashkuar të punës botuese "Flaka e vëllazërimit", Shkup
75. Sofika Adhami
mësuese e gjuhës dhe e letërsisë shqipe, Vlorë
76. Sofika Morcka
gjuhëtare në Institutin e Gjuhësisë dhe të Letërsisë të USHT, Tiranë
77. B. Vj. Shk. Spiro Floqi
gjuhëtar në Institutin e Gjuhësisë dhe të Letërsisë të USHT, Tiranë
78. Doc. Stefan Prifti
gjuhëtar, Tiranë
79. Sterjo Spasse
shkrimtar, Tiranë
80. Shefqet Hoxha
pedagog i gjuhës shqipe në Filialen e USHT, Kukës
81. Shevqet Musaraj
shkrimtar, Tiranë
82. Tomor Osmani
pedagog i gjuhës shqipe në Institutin e Lartë Pedagogjik, Shkodër
83. Xhevat Lloshi
gjuhëtar në Institutin e Gjuhësisë dhe të Letërsisë të USHT, Tiranë
84. Ylli Ruli
pedagog i gjuhës shqipe në Filialen e USHT, Berat
85. Zana Daci
pedagoge e gjuhës shqipe në Faklutetin e Historisë dhe të Filologjisë të USHT, Tiranë
86. Prof. Zihni Sako
drejtor i Institutit të Folklorit të USHT, Tiranë
87. Zhaneta Nova
mësuese e gjuhës dhe e letërsisë shqipe, Gjirokastër

Sheh gjekundi emrin tend aty more Anjez?
 
Përgjigje e: Shkronja "nj".

(Tani shih ti tentim-keqperdorimin e sentimentit te rendomte njerzor per argument shkencor).
Sa i ulte e i pamoralshem duhet qene per t'i lejuar vetes nje poshtersire te tille..., sa i mjere?

Te tentosh te korruptosh emocionalisht arsyen shkencore te njeriut.

Te utilizosh sentimentin njerzor per t'ia shtrydhur me zor te zorit nje miratim, aty ku te kerkohet arsyetim provash dhe argumentim shkencor eshte corodi e llojit.

Q dhe GJ nuk kane absolutisht asnje lidhje me fantazmagoriken tuaj te dashur "nj".

Normalisht qe jo vetem Fishta po gjithe njerezimi qe di te shkruaj e te shqiptoje n dhe j vecmas, ka per te ditur, dhe per t'i shqiptuar - akoma me mire - kur ato jane te bashkrenditura ne nje fjale.

Nuk ke si e shkruan n dhe j ndryshe po si n dhe j, dhe as nuk ke se si i shqipton ndryshe pos si n dhe j te nderlidhura me shkronjat tjera qe perbejne fjalen.

Fishtes, lloji yt ia kane nxjerre eshterat nga varri qe te mos kete prehje as ne amshim.

Dhe ti po kerkon miratim!
Ja ku e ke, une po ta jap miratimin.
Por "ajo", prap do te mbetet nje bashkrenditje tingujsh me vete qe nuk fuzionohen dot.

Dhe kur te te pyesin sa fonema i ka alfabeti i shqipes, ti u thuaj: I ka 35, por ne e kemi bindur veten dhe kemi rene dakord qe te themi 36, sepse keshtu na pelqen. Sepse 35 na duket i cik si ters.

Lindin disa pyetje:

Po ti ku e di që rilindësit e Veriut dhe Fishta e pranuan shkronjën NJ nga halli, apo kështu është në fantazinë tënde? Si mund të pranosh një tingull të paqenë?

Pyetja tjetër, përse rilindësit e Jugut do të kërkonin një tingull të paqenë, që të përfaqësohej në alfabet me një shkronjë? Cilët janë ata që duan të kenë në alfabet një tingull që nuk ekziston?

Këto pyetje nuk janë për të na sqaruar ne, se ne e shqiptojmë tingullin NJ dhe e dimë ndryshimin e tij nga N, NI dhe N'J , por janë për pak humor dhe gallatë. Presim t'u përgjigjen këtyre pyetjeve "elita" e kombit, Anjenj dhe avokati i tij Zet, budallëku i të cilëve nuk ka kufi..
.
 
Përgjigje e: Shkronja "nj".

Kitke, u lodhe ti? :D

S'ua kane mesuar ju keto ne shkolle? Hidhi nje sy ketyre postimeve qe bera une, ne lidhje me gramatiken shqipe dhe po gjete ndonje gje qe je ne kundershtim, shko dhe hap lufte ketyre gjenive te gjuhes shqipe. Ose , ose bej ndonje Kongres tendin dhe ndrysho alfabetin. Mos harro t'i vesh emrin e autorit - Anjez!

INSTITUTI ALBANOLOGJIK I PRISHTINËS

DREJTSHKRIMI I GJUHËS SHQIPE


PRISHTINË - 1974





Komisioni hartues:
Prof. Androkli KOSTALLARI (kryetar),
Prof. Mahir DOMI, Prof. Eqrem QABEJ,
B. shk. Emil LAFE


RIBOTIM I INSTITUTIT ALBANOLOGJIK TË PRISHTINËS

PARATHËNIE
REZOLUTË E KONGRESIT TË DREJTSHKRIMIT TË GJUHËS SHQIPE
PARIME TË PËRGJITHSHME
ALFABETI I GJUHËS SHQIPE
I. DREJSHKRIMI I ZANOREVE
Zanorja e e theksuar
Zanorja e e patheksuar
Zanorja ë e theksuar
Zanorja ë e patheksuar
ë-ja paratheksore
ë-ja pastheksore
ë-ja fundore
Zanorja u
Zanoret i dhe y
Zanoret u dhe y
GRUPE ZANORESH DHE DIFTONGJE
-ie- / -je-
Grupi ye
Grupet ua, ue
TAKIMI I DY ZANOREVE TË NJËJTA
APOSTROFI
THEKSI
II DREJTSHKRIMI I BASHKËTINGËLLOREVE
Bashkëtingëlloret e zëshme në fund dhe në trup të fjalës
sh / zh / ç nistore
s / z nistore
Shkrimi i j-së
Shkrimi i bashkëtingëllores h
Fjalët me rr
nj-ja në trup e në fund të fjalës
GRUPE BASHKËTINGËLLORESH
mb, nd, ng, ngj
TAKIME BASHKËTINGËLLORESH
Takimi i t-së me sh-në
Takimi i g-së ose i n-së me j-në
Takimi i d-së, s-së, t-së ose i z-së me h-në
Takimi i d-së me t-në
Takimi i dy shkronjave të njëjta
III. DISA TIPA FJALËSH ME PREARDHJE TË HUAJ DHE EMRASH TË PËRVEÇËM TË HUAJ
IV. ÇËSHTJE GRAMATIKORE
DISA TRAJTA TË SHUMËSIT TË EMRAVE DHE TË MBIEMRAVE
SHKRIMI I NYJËS SË PËRPARME
SHKRIMI I DISA PJESËZAVE DHE PARAFJALËVE
V. SHKRIMI I FJALËVE NJËSH, NDARAS DHE ME VIZË NË MES
VI. PËRDORIMI I SHKRONJAVE TË MËDHA
VII. NDARJA E FJALËVE NË FUND TË RRESHTIT
VIII. SHKRIMI I DATAVE
 
Përgjigje e: Shkronja "nj".

Lindin disa pyetje:

Po ti ku e di që rilindësit e Veriut dhe Fishta e pranuan shkronjën NJ nga halli, apo kështu është në fantazinë tënde? Si mund të pranosh një tingull të paqenë?

lajthiten njerezit ...
une nuk u ve faj.
Nuk e dijme se a e kane pranuar...
Pastaj (te pranuarit apo te mospranuarit) s'prishte asnje pune, sepse cifti fonetik nj shqiptohet nj pavaresisht paragjykimeve te kota dhe mendimeve tona per te. Dhe meqe fonetikisht nuk ka asnje dallim nese ne ato i konsiderojme nje foneme me vete, apo cift fonetik - ato prap njejte jane shqiptuar dhe vazhdojne te shqiptohen njejte, ashtu sic edhe jane shkruar prej ngahera.​
Pyetja tjetër, përse rilindësit e Jugut do të kërkonin një tingull të paqenë, që të përfaqësohej në alfabet me një shkronjë? Cilët janë ata që duan të kenë në alfabet një tingull që nuk ekziston?
lajthiten njerezit ...
une nuk u ve faj.

Ndoshta per te njejten arsye qe ti e sjell veten ne ate gjendje sa te humbesh ekiulibrin dhe fyesh njerezine pa asnje nevoje, mendoj!

Ti dukesh sikur je ne gjendje te sakrifikosh komplet shqipen per kete nj te kote dhe per te cilen shqipja per dallim nga gjuhet tjera nuk e ka asnje nevoje, sepse tingulli nj eshte i perbere; dhe shqipja qe nga hera i posedon fonemat diskrete qe e perbejne ate (cift).

Shqipja (sic kemi thene) nuk e ka problemin e gjuheve te huaja (te cilat rilindesit i njihnin me mire se shqipen) e te cilat, tjeter shkruajne, e tjeter lexojne.

lajthiten njerezit ...
E une nuk u ve faj.

Ne gjuhen shqipe j lexohet gjithmone j. Ajo fonologjikisht (ne gjuhen tone) nuk transfomon ne h, as ne i, as ne gj e xh, dhe as g, si ne gjuhet e ndryshme te botes qe nuk lexojne ashtu sic shkruajne.

Prandaj shqipja nuk ka nevoje ta konsideroje ciftin nj si foneme me vete dhe as te shpik simbole te posacme per ta shenjuar ate.,
Ne rastin (tani te perseritur) ku per te evituar shqiptimin h te simbolit j qe pervijon bashktinglloren n, spanjollet jane detyruar te shpikin simbol te vecante i cili shkronjes n ia kompenzon pasuesen j dhe e mbron ate nga transformimi refleksiv ne h duke e konservuar ate, literalisht si ñ.

Kete problem - shqipja as nuk e ka pasur, as nuk e ka!

Andaj ju lutem, mos na detyroni te perseritemi per gjerat qe jane tashme krejtesisht te qarta dhe te kaluara ne monotoni.​
 
Përgjigje e: Shkronja "nj".

S'ua kane mesuar ju keto ne shkolle? Hidhi nje sy ketyre postimeve qe bera une, ne lidhje me gramatiken shqipe dhe po gjete ndonje gje qe je ne kundershtim, shko dhe hap lufte ketyre gjenive te gjuhes shqipe. Ose , ose bej ndonje Kongres tendin dhe ndrysho alfabetin. Mos harro t'i vesh emrin e autorit - Anjez!

Kitkë, i kemi lexuar e studiuar ne keto per dekada me radhe, mire ben qe i lexon edhe vet tani.
Nese ben te te pyes kot per sport: -me c'te drejte ma shtremberon emrin ti mua?
 
Përgjigje e: Shkronja "nj".

Pashë se mos kishte ndonje përgjigje konkrete për pyetjet që bëra, por asgjë. Lexova vetëm lojëra fjalësh, sa për të mbushur rreshtat. Në të vërtetë nuk prisja tjetër gjë.
 
Përgjigje e: Shkronja "nj".

Pashë se mos kishte ndonje përgjigje konkrete për pyetjet që bëra, por asgjë. Lexova vetëm lojëra fjalësh, sa për të mbushur rreshtat. Në të vërtetë nuk prisja tjetër gjë.

kjo eshte deklarate e rre-me, por ti e di edhe kete.
ke mesuar edhe shume bile, por nuk ka lidhje qe e mohon.
 
Përgjigje e: Shkronja "nj".

Mua më vjen mirë që ti sot mësove se alfabeti është krijuar nga rilindësit, se deri dje bërtisje për komunistët, ngaqë mendoje se alfabetin e kishin bërë ata. Tani fillove të flasësh për rilindësit dhe për këta po flet me tone të buta.

Ky është një hap pozitiv nga ana jote, sot mësove që alfabetin e kanë bërë rilindësit, më vonë edhe mund ta kuptosh si tingull.

Nejse, unë nuk po zgjatem më në këtë temë, këta të tjerët po të duan, le të vazhdojnë.

.
 
Përgjigje e: Shkronja "nj".

O Migjen a je ka vjen mos u lodh se nuk ja vlen.

edhe malsoret e Kuksit e flasin me mire shqipen.
 
Përgjigje e: Shkronja "nj".

O Migjen a je ka vjen mos u lodh se nuk ja vlen.

edhe malsoret e Kuksit e flasin me mire shqipen.

Ti je ekspert per me hedh benzin ne zjarr. lol
 
Përgjigje e: Shkronja "nj".

Mua më vjen mirë që ti sot mësove se alfabeti është krijuar nga rilindësit, se deri dje bërtisje për komunistët, ngaqë mendoje se alfabetin e kishin bërë ata. Tani fillove të flasësh për rilindësit dhe për këta po flet me tone të buta.

Ky është një hap pozitiv nga ana jote, sot mësove që alfabetin e kanë bërë rilindësit, më vonë edhe mund ta kuptosh si tingull.

Nejse, unë nuk po zgjatem më në këtë temë, këta të tjerët po të duan, le të vazhdojnë.

.
Ju falemnderit shume.
Ju qenkeni ne gjendje te kujtoni gjera qe as une vet nuk kam qene ne dije se i paskam kujtuar.

Nese nuk ju bezdis, -a mund te me tregoni ku i kam harruar celesat?!

(ledio, kjo eshte e mrekullueshme)
Dhe, ( te mos e teproj) - a qitni fall ju?!​
 
Përgjigje e: Shkronja "nj".

Kitkë,.....
Nese ben te te pyes kot per sport: -me c'te drejte ma shtremberon emrin ti mua?

Hey sport, qe kur nuk lejohen perkedheljet? Apo kete nuk j'ua lejon kanuni? A nuk jemi ketu per fun, Anjezke?
 
Përgjigje e: Shkronja "nj".

Gradat tu hoqen se kishte rrezik qe te kalonin anetaret ne obezitet :D

kur te thashe qe gjakovaret e flasin gegnishten e paster nuk ishte``byce``

plaka ime 50 vite ne Tirane nuk e harroj kurre gegnishten.

dhe tramol ,taposhte si Derjansi nuk ka fol ndonjeher.

ps.the end ;)
 
Përgjigje e: Shkronja "nj".

kur te thashe qe gjakovaret e flasin gegnishten e paster nuk ishte``byce``

plaka ime 50 vite ne Tirane nuk e harroj kurre gegnishten.

dhe tramol ,taposhte si Derjansi nuk ka fol ndonjeher.

ps.the end ;)

Kur shkova heren e pare ne Shkoder me dukej vetja si mu kon n'midis t'Gjakoves...me pak perjashtime qe eshte normale -gezuar-
 
Përgjigje e: Shkronja "nj".

"nj"-ne shqiptaret nuk e kane marre nga serbet, ha shqip ti mer zet apo beson vertet kte tutkunin.
"nj" eshte shqipe. fillon qe me thelbin e nocionit nje-njeri.
nese do huazonin dicka vertet nga serbet, te paret do e benin ata qe i kane ne kufi.

shqipja eshte gjuha e vetme ne bote qe ka tek numrat germen "nj", dhe kjo eshte pikerisht numri "nje".

e tashi merruni me nisha, me uno, me one, me eine, me ένας e me један

Mos je gje tape sot? Apo je ne udheheqje te bagetise?

Po flasim per alfabetin apo per fonemen? Une po flisja per alfabetin aty per vete. Dhe arsyeja pse permenda shume qarte qe Kroatet dhe glagolitikun kur thashe se Kroatet kane jetuar ngjate nesh per mijevjecare, nderkohe qe ata kishin dhe ne 'nuk' kishim alfabet donte te thoshte dicka. Per ata qe nuk jane tape domethene.

Sipas IPA edhe ne italisht kemi nje glide [i solle perkufizimet, apo do merremi me bishtin e dhelpres?]. Shiko menyren e te shkruarit te fonemes me alfabetikun (1 tingull 1 germe) po sipas IPA.

- > agnello (ah-NNYEH-lloh) [aɲ'ɲɛllo], "lamb"

Dhe italianet e shqiptojne 'gn' sikur ne 'nj'. Ne tableat e IPA, 'nj' jone eshte identike me shqiptimin e 'gn' italiane. E kam sjelle po kete shembull per gjuhen shqipe.

Une nuk shikoj pse duhet te zgjatet nje debat ku shumica nga ne nuk ka pergatitje fonetike. Me duket idotesi te fillojme te ngaterrohemi ne ndryshimin e alfabetit e me the te thashe, kur tere debati behet per klasifikimin dhe se cfare quhet apo duhet quajtur nje foneme. E kuptoj edhe anen tjeter, qe ne sezonin e kampinonatit ka shume njerez qe nuk dine ku t'i konsumojne 'urrate' me qe ekipi yne nuk klasifikohet kurre ne te tilla turnamente.
 
Back
Top