Eshte shumë liber i bukurKujtimet e një Geishe
Ndiqni videon më poshtë për të parë se si ta instaloni faqen tonë si një aplikacion ueb në ekranin tuaj bazë.
Note: This feature may not be available in some browsers.
Përshëndetje Vizitor!
Nëse j’u shfaqet ky mesazh, do të thotë se ju nuk jeni regjistruar akoma. Edhe pse nuk jeni regjistruar, ju arrini të shihni pjesën më të madhe të seksioneve dhe diskutimeve të forumit, por akoma nuk gëzoni të drejten për të marrë pjesë në to dhe në avantazhet e të qënurit anëtar i këtij komuniteti. J’u lutem:REGJISTROHUNI që të dërgoni postime dhe mesazhe në Forum-Al.
Regjistrohu !Eshte shumë liber i bukurKujtimet e një Geishe
Edhe qilar përdoret në shqip për bodrumin.
Edhe qilar përdoret në shqip për bodrumin.
Përkthimi më i mirë mund të jetë "Qilari i turpit"
Shumë e saktë, edhe binxë i thonë. Gjyshja ime i thoshte kështu një depoje që kishim poshtë shkallëve.Dhe binxë i thone bodrumit ...per emra kemi plot
Por ne shqip ne perkthimin e librit quhet bodrumi i turpit
O yll ku je ti se na mori malli."Ta shohesh diellin ne sy " dhe "Problemi Spinoza"
O yll ku je ti se na mori malli.
Ku të shkoj unë. Nuk na lejojnë me kapërcy unazën e madhe.ne te njejtin qytet, nese ske ik dhe ti
![]()
Nuk bere dot noi martese per letraKu të shkoj unë. Nuk na lejojnë me kapërcy unazën e madhe.
Nuk më ndajnë dot me të tjera. Presin rastin të ndahen nga burrat që të më marrin vetë.Nuk bere dot noi martese per letraca bejne keto mikeshat e forumit qe do te merrnin ne hamerike
Nuk më ndajnë dot me të tjera. Presin rastin të ndahen nga burrat që të më marrin vetë.
E di që se ke keq ti. U thinjëm duke pritur.po sdoli gje e kalojme bashke azilin si thua
Ma kane dhuruar edhe mua por aty le te rrije, per bukuri.Kurbon, të Ed Romës.
Mua me pelqen te shfletoj.Une perdor audiobook sepse mund ta degjoj gjate punes. Per 3 vite kam mbaruar gati 80 libra. Te gjithe ne anglisht.
View attachment 180394