Përgjigje e: Greqishtja e vjetër dhe latinishtja vijnë nga shqipja
07 tetor 2011
Etimologji - lojra leksikore në gjuhën latine dhe ato neolatine 120
Gjuhësia shqiptare, në të gjitha periudhat e historisë shqiptare, ka injoruar në shekuj fakte si këto më poshtë dhe është marrë me diskutime pa bukë kur vjen fjala për historinë e gjuhës shqipe dhe historinë e gjuhëve të fqinjëve. Ajo ka anashkaluar dhe vazhdon të anashkalojë me ndërgjegje në institucionet e saja këto të vërteta.
* * *
Origjina e rrënjëve, parashtesave, brendashtesave dhe prapashtesave në gjuhët latine dhe ato neolatine
a- Parash. latine. Shq. ‘ai është’ > angl. out, out-, holl. uit, uit-, ger. aus, aus-, gr. apo, ap-, apo-, ec-, ecto-, ek-, eks-, ekso, ekso-, ekto-, lat. a-, ab-, abs-, e-, ef-, ex-, nor. av, av-, ut, ute, shq. jashtë, jashtë-, sued. av, ut, rus. od-, ot-, vi-.
ab- Lat. ab- < rrënja shqipe ai. Shih vargun e shqipes ai te Kodi i Gjuhës Shqipe.
ab-, abs- Parash. latine. Shq. ‘ai është’ > angl. out, out-, holl. uit, uit-, ger. aus, aus-, gr. apo, ap-, apo-, ec-, ecto-, ek-, eks-, ekso, ekso-, ekto-, lat. a-, ab-, abs-, e-, ef-, ex-, nor. av, av-, ut, ute, shq. jashtë, jashtë-, sued. av, ut, rus. od-, ot-, vi-.
ac- Parashtesa lat.
ac- +: lat. accipio.
aetern-, etern- Elemente fjalëformues në latinisht. Shq. ai > angl. aeon, age, aged, eon, aye, gr. vj. αἰές, αἰεί, lat. aeternus. Shih edhe shq. yll = shq. ai > lat. e-, ex- > lat. extra-, exter, it. estra- > it. esterno, lat. externus > lat. aeternus. Fjalë të prejardhura: angl. eternal, eternally, eternity. Shih vargun e shqipes ai te Kodi i Gjuhës Shqipe. Shih aevum, evum te Etimologji - lojra leksikore në gjuhën latine dhe ato neolatine.
aevum, evum Shq. yll = shq. ai. Shq. ai > angl. aeon, age, aged, eon, aye, gr. vj. αἰές, αἰεί, lat. aeternus. Krhs. angl. always. Lat. aeternus > lat. aeterno, aeternitas. Njëlloj edhe Krhs. angl. longevity. Krhs. angl. ever dhe forever me gr. hebe-, ivi-, ku kemi alternime të shqipeve bërë dhe vjen. Këtej rrjedhin ger. je (ant. nie) PIE *aiw-. Fjalë të prejardhura: angl. ever, forever, longeval, it. lat. aeternalis, Shih gr. hebe-, ivi- te Etimologji - lojra leksikore në gjuhën greke, aevum, evum; etern-; aeternus te Etimologji - lojra leksikore në gjuhën latine dhe ato neolatine. Shih angl. coetaneous, coeternal, coeternally, coeval, coaeval, coevally.
Elementi fjalëformues -evi- te longevity = fr. vie = lat. aevum, evum. Shq. vi gjallë, it. vigilia > fr. vie > it. vita. Fr. vie, it. vita > fr. vivre, it. vivere, lat. vivo. Krhs. shq. pi, lat. bibere, shq. kam, ka, lat. habere. It. medio + fr. vie > angl. medieval, it. evo, medievale, medioevo, medioevale. Krhs. angl. longeval, longevity. Fjalë të prejardhura: angl. medievaldom, medievalism, medievalist, medievalize, primaeval, primeval. Shih aetern-, etern- te Etimologji - lojra leksikore në gjuhën latine dhe ato neolatine.
anal-, anil-, ano-, anu-, inel Shq. yll > lat. anulus > angl. anal > lat. anus. Fjalë të tjera të prejardhura: fr. anneau, it. anellare, anellino, anello, lat. anellus, annellus, anularis, anularius, rum. inel, spanj. anillo. Fjalë të tjera të prejardhura: anoderm, anoperineal, anophony, anophonia, anophonic, anorectal ( = gr. ορθοπρωκτική > gr. πρωκτός), anorectocolonic, anorectum, anoscope, anoscopy, anosigmoidoscopy, anospasm, anospinal, anovaginal, anovesical, anus, anusitis.
ar-, aur-, auri-, auro-, er-, ir-, or-, or-, orir-, oriri-, ur- Yll > fr. vj. esteile, fr. étoile, it. stella, lat. asterula, sterula, spanj. estrella > angl. star, gr. αστέρι, άστρο, αστήρ, σιδηρ- dhe vargun e elementeve fjalëformues vargun astar, aster, astir, astor, astur, astra, astre, astri*, astro, astru*, sidero, star, ster, stir, stor, stur, stra, stre, stri, stro, stru.
Yll > fr. vj. esteile, fr. étoile, it. stella, lat. asterula, sterula, spanj. estrella > egjipt. Ra. Ylli ka qenë deri vonë i vetmi mjet orientimi për njerëzit, edhe kur ndodheshin në mes të detit, edhe kur ndodheshin mbi vise të paana, pa koordinata të njohura. Prandaj, anglishtja star shërben për të emërtuar ‘rrugën’ te latinishtja strata, ndërsa shqipja yll emërton ‘rrugën’ te rusishtja ulica (улица). Shq. Yll > rus. улица, egjipt. Ra > angl. road. Angl. road – spanj. sendero = gr. odhos, shq. udhë. Shih Yll > Uliksi, it. Ulisse = shq. Odhiseu, rus. ulica улица – gr. οδός, shq. udhë, angl. star – holl. straat (angl. street, ger. Straße, it. strada), lat. stratum. Dhe rrugë ne nuk kemi vetëm ato ku lëviz njeriu, qerrja dhe makina. Rrugë ka edhe lumi. Lumi rrjedh përmbi një shtrat (lumi). Shtrati ka shërbyer për të shprehur edhe nocionit shtresë, shtresa të nëntokës, shtresa të atmosferës, shtresa të shtëpisë, etj. Tërësia e shtresave u quajt strukturë, angl. structure, it. struttura, shq. strukturë. Dhe ndërrimi i një strukture të çfarëdoshme kishte nevojë për fjalën shtroj. Fjalë të prejardhura: angl. construct, construction, destroy, destruct, destruction, prostrate (dhe prostate), stratosphere, strew, strewn, structure, structuring, fr. construire, constructeur, constructible, constructif, construction, détruire, détruit, destruction, gr. καταστροφή, στρατόσφαιρα, it. construire, construzione, costruire, costruzione, detrito, strato, stratosfera, struttura, strutturare, strutturazione, tritare, lat. substratum, lat. construo, constructio, constructus, destruo, detritus, instruo, struo, port. construir, rum. construi, rus. строить, строение, spanj. construir, triturar. Fr. détruit, lat. detritus > angl. titer, titrant, titratable, titrate, titrated, titration, titrator > fr. titre > angl. title, lat. titulus. Krhs. gr. υποστηρίζω = it. sottostare. Me ndihmën e vargut star, stat, stay stel arrihet njëjtësia kuptimore gr. υποστηρίζω, it. sottostare – angl. sustain, fr. soutenir, it. sostenere, lat. sustinere. Nga gr. υποστηρίζω > gr. στηρίζω, στήριξη, υποστήριγμα, υποστηρικτής, υποστηρικτικός, υποστηρίκτρια, υποστήριξη, υπόστρωμα, fr. Shih edhe stare, sto te Etimologji – lojra leksikore në gjuhën latine dhe ato neolatine, vargun -stendo-, -stens-, -stin-, tendo, -tendo, -ten-, -tent-, -tin- te Etimologji – lojra leksikore në gjuhën latine dhe ato neolatine.
Egjipt. Ra > angl. origin, it. origine, lat. origo > angl. originate, generate > gr. γεννώ > gr. γυναίκα, γυνή > gr. ανδρόγυνος > gr. άνδρας > gr. άνθρωπος > gr. επανδρώνω, επανδρώ > gr. παντρεύω, υπανδρεύομαι, υπανδρεύω, πανδρεύομαι. Gr. γεννώ > angl. genus, gr. γένος.
Egjipt. Ra > angl. origin, it. origine, lat. origo > angl. source > angl. search, seek, fr. chercher, it. cercare, ger. suchen, it. chiedere, richiedere, lat. quaero, spanj. querer, querido. Fjalë të prejardhura: angl. acquire, care, caress, cure, inquire, require, fr. requérir, it. accarezzare, carezza, caro, cura, curare, lat. acquire, conquiro, conqueror, exquiro, inquiro, perquiro, require, requisitum, spanj. adquirir, inquirer, querido, requerir. Krhs. lat. quaeso – angl. seek – ger. suchen.
Yll > fr. vj. esteile, fr. étoile, it. stella, lat. asterula, sterula, spanj. estrella > egjipt. Ra > fr. or, d’or, it. oro, lat. aurum, aureus, shq. ar, i artë > gr. χρυσαφένιος, χρυσός. Shq. yll > angl. golden, egjipt. Ra > shq. i artë, lat. Shih vargun e shq. ar te Kodi i Shqipes.
Shq. ar, egjipt. Ra > angl. arise, Orient, orient, origin, originate, generate, generation, rise, source (dhe search), fr. origine, ger. Herkunft, Urzeit, gr. αρχή, it. origine, lat. aurora, origo, spanj. origen, sued. origo. Egjipt. Ra > angl. origin, it. origine, lat. origo > angl. originate, generate > angl. race, root, gr. fr. racine, lat. radix > angl deracinate, eradicate, erase, erode, erosion, raid, fr. déraciner, it. erodere, erosione, rodere, lat. radere. Lat. radix > lat. radius > angl. radiance, radiant. Krhs. ardent.
acr(o)- Gr. vj. ἄκρος < angl. Orient, orient, origin, originate, generate, source (dhe search), fr. origine, ger. Herkunft, Urzeit, gr. αρχή, it. origine, lat. aurora, origo, spanj. origen, sued. origo < egjipt. Ra. Shih rrënjën e Kodit të Shqipes ar. Fjalë të prejardhura: angl. acrobat, acrobatic, acrobatics, acrobats, acrocentric, acrocentrics, acrodont, acrogen, acronym, acronymic, acrophobe, acrophobia, acropolis, original, originator, origination, resource, etj. Krhs. shq. ar, egjipt. Ra – gr. αρχή, lat. origo, shq. yll – ger. Quelle.
ager-, agr-, agri-, agro- Agro apo agrikultura shënon fillimin e epokës së një shoqërie të civilizuar. Agro- (në kohë) = acro- (në hapësirë). Fjalë të prejardhura: angl. agriculture, ger. Acker, Ackerbau, ackern, gr. αγρός, it. agraria, lat. agrarius, agricultura, agrosus.
al- Ndërtime fjalësh me ndihmën e shqipes yll, vargu al, el, il, ol, ul, la, le, li, lo, lu:
Yll > fr. vj. esteile, fr. étoile, it. stella, lat. asterula, sterula, spanj. estrella > gr. αστέρι
άστρο, αστήρ, σιδηρ-, angl. star > egjipt. Ra, ar. Al Shira, lat. Sirius, gr. vj. Σείριος.
Yll > gr. vj. ἥλιος, gr. e re ήλιος, Ήλιος, shq. diell. Shq. yll > shq. Hyll > fr. Dieu, it. Dio, lat. Deus. Gr. ήλιος > ηλιόλουστος.
Yll > lat. anulus > angl. anal > lat. anus. Fjalë të tjera të prejardhura: fr. anneau, it. anellare, anellino, anello, lat. anellus, annellus, anularis, anularius, rum. inel, spanj. anillo.
Yll > gr. vj. ἥλιος, gr. e re ήλιος > vargun grek të latinizuar heli-, helic-, helici-, helico-, helix-, gr. vj. ἕλιξ , gr. e re έλικα. Fjalë të prejardhura: angl. helianthus, helical, helicase, helichrysum, heliciform, helicine, helicity, helicobacter, helicoconidium, helicograph, helicogyrate, helicogyre, helicoid, helicoidal, helicometry, helicon, helicopod, helicopodia, helicopter, helicospore, helicotrema, heliocentric, heliocentrism, heliograph, heliotrope, heliotropism, helium, helix, gr. ηλιαχτίδα, ηλίθια, ηλίθιος ( = idiot), ηλιθιότητα, ηλιοροφή ( = sunroof), ηλιοβασίλεμα, ηλιοθεραπεία, ηλιοκεντρικός, ηλιοτρόπιο, ηλιόφως ( = sunlight), ηλιοψημένος. Shih heli-, helic-, helici-, helico-, helix- te Etimologji – lojra leksikore në gjuhën latine dhe ato neolatine, cycl-, -cycle, -cyclic, -cyclical, cyclo- te Etimologji – lojra leksikore në gjuhën latine dhe ato neolatine.
Yll > angl. cycle. Angl. cycle, it. ciclo = gr. κύκλος > angl. cyclic. Angl. cycle > angl. wheel. Angl. cycle, it. ciclo = angl. circle, it. circolo. Angl. cycle > angl. coil, angl. cylinder, cylindrical, gr. κύλινδρος. Angl. circle > angl. circuit, it. cerchio, circo > it. giro, girare, gr. γυρεύω, γύρη, γυρίζω, γύρισμα, γυρισμένος, γυρισμός, γυριστός, γυρνάω, γυρνώ, γυρολόγος, γύρος, γυρτός, γύρω. Angl. cycle, it. ciclo > it. conchiglia, conchiglie > spanj. concha. Fjalë të tjera të prejardhura: angl. bicycle, cyclist, cyclone, hemicycle, megacycle, tricycle. Shih vargun cycl-, -cycle, -cyclic, -cyclical, cyclo- te Etimologji – lojra leksikore në gjuhën latine dhe ato neolatine.
Yll > angl. circle, it. circolo > vargun circ-, circum, gyr-, gyro-. Fjalë të prejardhura: angl. circling, circular, circularity, circulate, circulation, encircle, it. circolare, circolazione. Angl. encircle > it. accerchiamento, accerchiare, cerchio, circo, circondare, gr. γύρος. Circ- > angl. ring > angl. range, rank, it. rango > angl. arrange, arrangement, it. arrangiamento, arrangiare, arrangiarsi. Shih heli-, helic-, helici-, helico-, helix- te Etimologji – lojra leksikore në gjuhën latine dhe ato neolatine, cycl-, -cycle, -cyclic, -cyclical, cyclo- te Etimologji – lojra leksikore në gjuhën latine dhe ato neolatine, circ-, circum, gyr-, gyro- te Etimologji – lojra leksikore në gjuhën latine dhe ato neolatine.
circ-, circo- + venio, shq. vjen > lat. circumvenio > it. orbitare > angl. orbit, it. orbita, orbitale, lat. orbis. Fjalë të prejardhura: angl. circumvent, circumvention, it. circonvenire, lat. circumventio, circumventior, circumventum, circumventus, spanj. circunvenir. Lat. circumvenio > angl. crown > gr. vj. κορώνη, gr. e re. κορώνα, it. corona, lat. corona > it. coronare, coronato, incoronare, incoronazione > angl. coronagraph. Angl. crown = angl. curve. Nga angl. crown ‘kurora’ me kuptimin mbretëri rrjedhin dhe kuptimet e gr. κορυφαίος, κορυφογραμμή, κορυφώνομαι, κορυφή.
Yll > angl. lake, fr. lac, it. lago, shq. liqen. Po këtë formë ka edhe laku, i atij që i hedhin në fut njeriut për ta varur. Shq. yll > angl. lake, fr. lac, it. lago, shq. liqen > angl. lace, shq. lak. Shq. lak = lace, -lace te angl. necklace ‘varëse’. Formën e rrumbullakët të yllit, lakut dhe të liqenit e ka edhe gropa, ndaj gropës, vrimë në anglisht i thonë hole. Një vrimë, gropë edhe liqen bashkë është Kimberly Big Hole. Shq. yll > angl. hole, hollow. Angl. hole = ger. Loch (rishkrime). Shq. yll > angl. hole, hollow > spanj. hoyo. Angl. pool > spanj. piélago. Fjalë të prejardhura: gr. ελλιμενίζομαι, λιμάνι = heb. namel (rishkrime), λιμενεργάτης, λιμενοφυλακή, λιμνάζοντα ύδατα, λιμνάζω, λιμνάζων, λίμνη, λιμνοθάλασσα, λιμνούλα. Angl. lake = angl. cycle (riushkrime).
Shq. yll > angl. lake, fr. lac, it. lago, shq. liqen > angl. lace, shq. lak > angl. link, lat. lego > lat. allego, diligo, eligo, intellego, lego, neglego, perlego, praelego, relego, seligo, sublego.
Yll > angl. ceiling, fr. ciel, it. cielo, lat. caelus, caelum, coelom, coelum > angl. hollow, gr. κοῖλος. Fjalë të prejardhura: angl. cell. cellar, cellule, cellulose, spongocoel, blastocoel, lat. cella, cellarium, cellula.
Shq. yll > fr. Altesse (p.sh. le roi Louis mbreti ‘Diell’), it. Altezza > it. alta, alto, lat. altus, fr. haute > angl. loud, ger. laut. Ger. laut = lat. audio. It. alto > it. alzare. Fjalë të prejardhura: angl. elevate, elevation, lift, fr. haut, hautesse, fr. élever, it. altitudine, alzare, elevare, innalzare, levare, rialzare, sollevare. It. ele- + vare = solle-, sole + vare. Fr. haut > fr. hautesse, gr. αυξάνω = ger. wachsen. Shih au- te Etimologji – lojra leksikore në gjuhën latine dhe ato neolatine, au- te Etimologji - lojra leksikore në gjuhën greke, hi-, ho-, wa- te Etimologji – lojra leksikore në gjuhët gjermanike. Shih –de- te Etimologji – lojra leksikore në gjuhën latine dhe ato neolatine.
Yll > fr. vj. esteile, fr. étoile, it. stella, lat. asterula, sterula, spanj. estrella > egjipt. Ra. Shq. Yll > rus. улица, egjipt. Ra > angl. road. Angl. road – spanj. sendero = gr. odhos, shq. udhë. Shih Yll > Uliksi, it. Ulisse = shq. Odhiseu, rus. ulica улица – gr. οδός, shq. udhë, angl. star – holl. straat (angl. street, ger. Straße, it. strada). Shih edhe angl. Odyssey, gr. Οδύσσεια, οδύσσεια, it. Odisseo, shq. odisea.
Ai > angl. path, gr. οδός, shq. udhë > rus. идти, ходить > rus. вход, выход , заход, выходить, переход, подход,, пойти, уходить, ход, ukr. изход, serb. ishod, etj. Shih vargun e shqipes ‘ai’ në Kodin e Gjuhës Shqipe.
Ra > angl. road, route. Shih vargun e shqipes ‘ar’ në Kodin e Gjuhës Shqipe
Star. Egjipt. Ra > angl. road, route, angl. star > holl. straat > angl. street, ger. Straße, it. strada, lat. stratum. Fjalë të prejardhura: angl. stratification, stratify, stratosphere. Egjipt. Ra > angl. road, route, angl. star > holl. straat > angl. street, ger. Straße, it. strada, lat. stratum > angl. straight > straighten. Holl. straat – angl. straight, egjipt. Ra – angl. right, ger. recht, lat. rectus > ger. Recht > angl. order, gr. ορθώς, it. ordine, lat. ordo > lat. ordinatio. Angl. right, ger. recht, lat. rectus > ger. errichten, it. reggere, lat. rego. Lat. rego > lat. corrigo, dirigo, erigo, porrigo. Lat. dirigo > angl. direct, direction, director. Fjalë të prejardhura: ger. anrichten, ausrichten, verrichten, abrichten, Richtung, richtig, berichten, unterrichten, aufrichten, einrichten, Richtfest, zurichten, hinrichten, Gericht, Richter, holl, aanrichten, africhten, oprichten, uitrichten, verrichten. Shq. Yll > fr. Altesse, it. Altezza, egjipt. Ra > angl. regal, royal, royalty, rule, ruler, it. re, regime, lat. regimen, regius, rex. Fjalë të tjera të prejardhura: fr. régner, it. regalo, regalare, spanj. regular. Angl. royal > angl. garland, heraldic. Krhs. angl. garland. Shih edhe coordinate, coordination.
Sun > spanj. sendero. Shih vargun sam, san, schein, scin, schon, schoen, sem, sen, sim, sin, sis, so, som, son, soz, sum, sun, … te Kodi i Gjuhës Shqipe.
Shih acr-, acro- te Etimologji – Lojra në gjuhën latine dhe ato neolatine.
Yll > angl. all, ger. all > angl. whole, holistic, holism, rus. целый > rus. всецело > rus. все. Yll > angl. all, ger. all > angl. full, plenty, fr. plein, ger. viel, voll, gr. vj. πολύς, lat. plenus, plus, rum. plin, rus. полный, shq. boll, plot > it. pieno, spanj. lleno. Lat. plenus > lat. plene, plenitudo. Angl. full > it. molto, lat. multus (M – W). Lat. multus > angl. much, port. muito, rum. mult, spanj. mucho. Krhs. me angl. sum, lat. summa, it. somma. Lat. plus > it. più, gr. πιό, rus. более, больше. Krhs. fr. plume, lat. pluma, spanj. pluma – it. piuma, lat. flumen – it. fiume, etj.
Yll > angl. all, ger. all > angl. full > angl. fill > angl. fulfill. Angl., fulfill = angl. complete.
Yll > angl. all, ger. all > angl. co, com, con … sum > angl. summary, it. somma, sommario, lat. summa. Shih Kodin e Gjuhës Shqipe.
Yll > angl. light, ger. Leuchte, Licht, it. luce, lat. lumen, lux. Shq. yll > lat. lumen ‘drita e diellit, e yjeve vjen’. Lat. lumen < lu- ‘yll’ + -men ‘vjen’. Lat. lumen > lat. flumen.
Lat. lumen, it. luce > angl. elucidate, elucidation, enlighten, enlightenment, illuminate, illumination, illustrate, illustration, luminosity, luminous, luster, lustre, fr. élucider, élucidation, illumination, illuminer, illumination, illustrer, illustration, luminosité, lumineux, ger. beleuchten, Beleuchtung, leuchten, gr. λευκό, λευκός, lat. elucido, illumino, illustro, inlustro, it. illuminare, illustrare, luminosità, luminoso, spanj. alumbrar, iluminar, ilustrar. Krhs. Yll – angl. luster, angl. sun – angl. shine > ger. scheinen. Lat. lumen > lat. flumen. Krhs. lat. flumen – shq. lumë. Lat. flumen > angl. flow. Të njëjtën etimologji kanë angl. flee, fleet, fly, float, flood, spill, ger. fliehen, fliegen, fließen, Flug, Fluss, Fluß, holl. vlieten > bulg. плуване, rus. влияние, влиять, всплывать, заливать, залитый, наплыв, плавность, плавание, плавать, плавающий, плавательный, плавный, плавучая, плыть, плот, поплавок, переплывать, проплавать, проплывать, разливаться, разливающийся, сплавить, сплавлять, serb. пливање. Angl. flow > angl. fluent, fluency, influence, influent, influential. Ger. Fluss > ger. Abfluss, Einfluss.
Lat. lumen > lat. fulmen > vargun flag-, flam-, folg-, fulg-, phlegm, phlog-. Fjalë të prejardhura: angl. circumfulgent, effulge, effulgence, effulgent, fulgency, fulgent, fulgently, fulgid, fulminant, fulminate, interfulgent, prefulgency, profulgent, refulgence, refulgency, refulgent, it. fulminante, fulminare, fulminato, fulminazione, fulmine, fulmineo, fulminio > it. folgorante, folgorazione. conflagrant, conflagrate, conflagration, conflagrative, conflagrator, conflagratory, deflagrability, deflagrable, deflagrate, deflagration, deflagrator, flagrancy, flagrant, flagrant, flagrantly, flagrate, flagration, fragrant.
Yll > lat. albare, albeo, albo. Lat albeo = ger. beleuchten. Krhs. ger. leuchten, gr. λευκό, λευκός. Fjalë të prejardhura: lat. albamentum, albarius, albatus, albedo, albeo, albesco, albicasco, albiceris, albico, albicolor, albicomus, albidulus, albidus, albineus, albitudo, albogalerus, albogilvus, albor, albugo, albulus, albumen, alburnum, alburnus, albus, rum. alb, it. alba, albeggiare, çek. bílý, rus. белый > Angl. white, holl. wit, ger. weiß.
Yll > angl. blaze, blush, blink, flash, flush, ger. blitzen. Fjalë të prejardhura: angl. blink, conflagration, flag, flame, flare, fr. blanc, blanchiment, blanchissage et blanchissement, blanchir, ger. Blitz, blitzartig, Blitzlicht, Blitzschlag, Kugelblitz, it. bianco, biancastro, biancheria, bianchezza, bianchire, imbianchare, sbiancare, lat. conflagro.
Yll > angl. excel > angl. excellent, Excellency. Angl. excel > fr. éclat > fr. éclater > ger. Schlacht > ger. schlagen.
Yll > fr. Altesse, it. Altezza > it. alto > angl. high, fr. haut, ger. hoch > angl. highness, fr. hautesse, ger. Hoheit. Yll > fr. Altesse, njëlloj si egjipt. Ra > it. re, fr. roi, lat. rex, regis. Yll > fr. Altesse > gr. πλούσιος, njëlloj si egjipt. Ra > it. re, fr. roi, lat. rex, regis > angl. rich, richness, ger. reich, Reich, Reichtum.
Ylli, sipas Fjalorit të Gjuhës së Sotme Shqipe, v. 1980 është: “ Shenjë dalluese, në trajtën e kësaj figure, me pesë cepa, që vihet në veshje a diku tjetër si simbol, që përdoret në gradat ushtarake ose që i jepet dikujt për merita të veçanta në një veprimtari të caktuar, ndërsa sipas Merriam-Webster Online: “star, a person who is preeminent in a particular field.” Prandaj dhe
1. ab- + -il- + is > lat. abilis, njëlloj si
2. va- + -lu- + e > angl. value. Angl. value = angl. quality.
3. q’ + ua + li + ty > angl. quality. Angl. ability = angl. quality = angl. value.
Lat. abilis > lat. capabilis ku kemi përsëritjen e ap, ab (shq. ai). Lat. abilis, capabilis > angl. able, ability, apt, aptitude, capable, capability.
Angl. value > angl. valiant, valorous, fr. valeur, valoir, it. valore, valorizzare, valoroso, lat. valere.
4. e- + x + el > angl. excel > angl. excellent, Excellency.
Shih vargjet e rrënjëve ai (në rastin tonë: ab, e, va), yll (në rastin tonë: el, il, li, lu) te Kodi i Gjuhës Shqipe.
Yll > angl. ball. Shih bal te Etimologji - lojra leksikore në gjuhën latine dhe ato neolatine.
Yll > fr. loin > it. lontano. Fjalë të prejardhura: it. lontananza, lontanamente, lat. longitanus > angl. long, fr. long, longue, longuement, ger. lang, holl. lang, it. lungo, lat. longus > gr. vj. τῆλε, rus. далеко, дальний, дальше, отдаленный, отдалённый, удаленный > fr. détailler, entailler, taille, taillé, tailler, tailleur, ger. abteilen, Abteilung, aufteilen, austeilen, erteilen (krhs. beurteilen, Urteil), einteilen, erteilen, Teil, teilen, unterteilen, urteilen, verteilen, zerteilen, zuteilen, hebr. havdala, holl. deel, delen, it. dettagliare, dettaglio, distogliere, ritagliare, ritaglio, ritogliere, stogliere, tagliare, taglio, talea, togliere, rus. водораздел, отдел - Abteilung, department, дележ, деление, делить, делиться, оделять – austeilen, отделать, отделаться, отделение, отделить, отделиться, отделкаотделять, отделяться, подразделять, раздел, разделение, разделять, разделяться, распределять, serb-kroat. deliti, dodeliti, izdeliti, odeliti, podeliti, razdeliti, delo – holl. deel, sloven. oddelenije. Latinishtja mitto ( < shq. vë, vendos) lidh etimologjikisht grup e fjalëve paraardhëse me grupin tjetër të fjalëve që vijojnë si: ger. ermitteln, melden, Meldung, mitteilen, Mitteilung, vermitteln ‘mediate’, Vermittler, Vermittlung, holl. (afmelden, aanmelden, mededelen, meedelen, melden, melding, taal, tellen, vermelden, vertellen. Shih report – ger. Rückmeldung, serb. deliti – angl. divide, serb. delo – Teil. Ger. Teil – it. lato, lat. latus. Angl. lateral, littoral, it. dilazionate, dilatazione, lato, laterale, litorale. It. dimettere ka të njëjtën etimologji me it. dividere, lat. divido. Shih dismantle, smentire, dismantle, dismount – it. smontare. Krhs edhe angl. communicate, communication, emit, emission, message, messenger, mission, transmit, it trasmettere, lat. transmitto.
Yll > ger. klein > angl. incline, inclination, kneel, gr. κλίνω, προσκλίνω, it. inchinare, inchinarsi, inclinare, inclinazione, inginocchiarsi > angl. knee, fr. genou, gr. γόνατο, γόνυ, it. ginocchio, etj. Shq. yll > ger. klein > angl. inclination, it. inclinazione > angl. angulation, it. angolazione > angl. angle, ankle, it. angolo, lat. angulus. Fjalë të tjera të prejardhura: it. angolare, angolatura, lat. angularis, angulatus, angulosus, rus. угол, уголок, угольник, угловой.
Yll > ger. klein > ger. Kleinigkeit, verkleinern, holl. verkleinen > it. piccolo, lat. paucus > fr. petit > fr. peu, it. pochezza, pochino, poco.
Yll > angl. well > gr. βελτιώνω, βελτιστοποιημένος, βελτιστοποιώ. Krhs. angl. well – fr. belle me angl. better, ger. besser – rum. bucuros, rum. bucuros - shq. bukur, bukurosh.
Yll > angl. gold, golden, yellow, ger. gelb, lat. galbus, helvus, lit. geltonas, zalias, zelvas, pol. zielony, złoto, żółty, zloty, rus. желтый, зелень, serb. жутило, turq. altin. Yll > angl. gold, turq. altin, njëlloj si egjipt. ra > skrt. harih, hiranyam, shq. ar, i artë > angl. red, fr. rouge, ger. rot, it. rosso > gr. vj. ὤχρα, lat. ochra, rus. красный, окровавленный > rus. кровь. Nga shq. yll dhe ar > gr. χλωρός ‘jeshile e zbehtë, jeshile në të verdhë’ > angl. colors, fr. couleur, holl. kleur, lat. color. Kujto shq. i verdhë – it. verde, shq. i gjelbër – ger. gelb.
Yll > it. caldo > fr. chaud > angl. hot, ger. heiss, heiß, gr. καυτό > rus. похотливый. Gr. καυτό > gr. έγκαυμα, καίομαι, καυστικός, καίω, πυροτεχνικός, πυρκαγιά, πυρκαϊά > angl. burn, burning, fire, fry, fr. feu, ger. braten, brennen, Feuer, gr. πυρ, holl. braden, it. fuoco > angl. fever, ger. Fiber, it. fervore, lat. fervor. Fjalë të prejardhura: angl. pure, purge, purify, fr. four, it. forno, furnace, fornaio, infornare, inferno, sfornare, purezza, Purgatorio, puro, lat. furnus. Shih pir-, piro-, pyr-, pyro- te Etimologji – lojra leksikore në gjuhën latine dhe ato neolatine. Gr. καίω > skrt. pAcayati > bulg. пека (се), опичам (за слънце), запичам, припичам, обгарям, çek. péci, upéct, ger. backen, holl. bakken, pol. upiec, dopalać, dopalić, piec, wypiekać, wypiec, wypalać, piec się, prażyć się, wyprażać się, rum. prăji, frige, prăji, печь, испечь, выпекать, запекать, запечь, печься, припекать, запекаться, serb. ispeći, peći, slovak. piecť, piecť sa, páliť, vypaľovať, opaľovať sa, upiecť. Gr. καυτό- it. cauto, angl. fire – angl. fright, ger. Furcht. Purgatori ‘Ferri i Zjarrtë’ > angl. fright, frighten, dan. frygt, fr. peur, ger. Furcht, it. paura, nor. frykt, rum. frică.
Yll > fr. belle, beau, it. bella, bello, belli > angl. beauty, fr. beauté, it. belleza. Krhs. angl. well – fr. belle me angl. better, ger. besser – rum. bucuros, rum. bucuros - shq. bukur, bukurosh.
Yll > angl. old, ger. alt, Alte, gr. ηλικία, njëlloj si angl. star > serb. star > serb. ostareo. Fjalë të prejardhura: gr. ηλικιωμένος.
Yll > ultim- Element fjalëformues latin me kuptimin ‘i fundit’. Etim. I. shq. yll > ger. alt, angl. old > angl. limit, it. ultimo, lat. ultimus. II. Angl. limited, ultimate, lat. ultimus – angl. final, it. finale, lat. finalis (rishkrime). Fjalë të prejardhura: antepenult, antepenultimate, penult, penultima, penultimate, ultima, ultimate, ultimately, ultimatum, ultimazione, ultimo, ultimobranchial, ultimogeniture, ultimum, it. ultimamente, ultimare, ultimativo, ultimissima, ultimogenito. Krhs. angl. final, last, limit, terminal.
Ab- + -il- + is > lat. abilis. Lat. abilis > lat. capabilis ku kemi përsëritjen e ap, ab (shq. ai). Lat. abilis, capabilis > angl. able, ability, apt, aptitude, capable, capability.
E- + x + el > angl. excel > angl. excellent, Excellency.
Q’ + ua + li + ty > angl. quality. Angl. ability = angl. quality = angl. value.
Angl. value > angl. valiant, valorous, fr. valeur, valoir, it. valore, valorizzare, valoroso, lat. valere.
Sim + il + is > lat. similis. Lat. similis > angl. simple, lat. simplex > angl. plain. Shih gr. απλός, απλώς. Lat. similis > angl. resemble, resemblance, fr. sembler, semblable, ressembler, it. assimilare, assomigliare, somigliare, rassomigliare > angl. seem, seemingly, fr. vraisemblable, it. sembrare.
Lat. similis > angl. angl. sample > angl. example, lat. exemplum > it. esempio. Lat. similis, it. simile > angl. simultaneous, it. simultaneo > it. coetaneo, ku sim- = co-, ul = e, e = ai. It. coetaneo > gr. etos, it. età, lat. aetas > angl. eternal, eternity, it. eterno, eternita, lat. aeternus. Shih shq. ai > angl. forever, ever, gr. vj. αἰεί, ger. je, nie, PIE *aiw-.
Fjalë të tjera të prejardhura: angl. alike, like, likeness, resemble, same, sameness, seem, similar, similarity, çek. sám, fr. semblable, sembler, ressembler, vraisemblable, ger. ähnlich, Ähnlichkeit, angleichen, gleich, gleichen, gleichsam, Gleichheit, Gleichung, obgleich, vergleichen, wenngleich, zeitgleich, zugleich, gr. ὁμός, it. sembrare, similarmente, similarità, simile, lat. dissimilis, homo-, semel, similo, simulo, rus. тот же самый, serb. samo, spanj. símil. Njëlloj edhe angl. simplex, single, singular, singularity, singularize, fr. simple, it. semplice, semplicità, lat. simplicitas, simpliciter, simplus, singularis, singulus. Lat. similis > lat. simplex.
Sim + il + is > 1. lat. similis > angl. simple, lat. simplex.
Con- + -ple- + -x > angl. complex, complexity, complice, complicity, -plex. Angl. complex > gr. vj. ἁπλοῦς, gr. e re απλός. Shih angl. simple, single, plain – gr. απλός.
Du-, tri-, quadru- + plex > angl. duplex, triplex, quadruplex
Plex- > angl. flex, fold, ply, veil; angl. ply, fr. plier, gr. μπλέκομαι, μπλέκω, πλέκω.
it. piegare, lat. plecto, plico, velorum. pleca, spanj. plegar. Lat. plico > lat. applico, circumplico, complico, displico, implico, interplico, replico.
con- + lat. plico > lat. complico, gr. συμπλέκω.
dis- + lat. plico > lat. displicare > angl. deploy, deployment, display, redeploy, redeployment, fr. déplier, it. spiegare, spiegamento.
en-, in- + lat. plico > lat. implico > angl. implicate, implication, implicative, implicit, implicitness, employ, imply, fr. employer, impliquer, ger. implizieren, gr. εμπλέκω, εμπλέκομαι, εμπλεκόμενος, εμπλοκή, lat. implicatio, implicates, implicite.
en-, in- + angl. fold > angl. enfold, infold. Fjalë të prejardhura: angl. folder, infolder, infoldment, unfold, unfolding.
en-, in-- + angl. veil + -ve, vere > angl. envelop, involve, it. involvere > angl. development, devolve, involvement, revolve, it. sviluppare, sviluppato, sviluppo. Angl. veil > angl. unveil. shih angl. fold – angl. unfold. Fjalë të prejardhura: it. volgere, lat. advolvo, circumvolvo, convolvo, devolvo, evolvo, involvo, obvolvo, provolvo, revolvo, subvolvo, port. volver, rum. holba, spanj. volver. Krhs. lat. volvere – rum. hoilba, njëlloj si lat. evolvere – gr. εξελίσσομαι.
ad- + -vol- + -vere > lat. advolvo
circum- + -vol- + -vere > lat. circumvolvo
con- + -vol- + -vere > lat. convolvo
de- + -vol- + -vere > lat. devolvo
e- + -vol- + -vere > lat. evolvo. Shih
angl. evolution - gr εξέλιξη
angl evolutional - gr εξελικτικός
angl evolutionary - gr εξελικτικός
angl evolutionism - gr εξελικτισμό
angl evolutionist - gr εξελικτικός
ang. evolve – gr. εξελίσσομαι ku e- dhe eks-, volu dhe helix. Krhs. lat. volvere – rum. holba, lat. evolvere – gr. εξελίσσομαι, vol = eli, hol. Fjalë të prejardhura: angl. evolution, evolutional, evolutionary, evolutionism, evolutionist, gr. εκτυλίσσομαι, εκτυλίσσω, εξελιγμένος, εξελικτικός, εξελικτισμό, εξελικτικός, εξέλικτρο, εξέλιξη.
in- + -vol- + -vere > lat. involvo. Gr. εμπλέκω.
ob- + -vol- + -vere > lat. obvolvo
pro- + -vol- + -vere > lat. provolvo
re- + -vol- + -vere > lat. revolvo
sub- + -vol- + -vere > lat. subvolvo
ex- + lat. plico > lat. explico > angl. explain, explanation, lat. explicatio, gr. ξεμπλέκω > angl. plain. Fjalë të prejardhura: lat. explicabilis, explicans, explicanter, explicate.
per- + lat. plecto > angl. perplex, gr. περιπλέκω, περιέπλεξα. Fjalw tw tjera tw prejardhura: gr. διαπλέκω, διαπλέκομαι, διαπληκτίζομαι, διαπληκτισμός.
Shih vargun bal, bel, bil, bol, bul, bla, ble, bli, blo, blu, fal, fel, fil, fol, ful, fla, fle, fli, flo, flu, lop, pal, pel, pil, pol, pul, pla, ple, pli, plo, plu, val, vel, vil, vol, vul, vla, vle, vli, vlo, vlu, wal, wel, wil, wol, wul, wla, wle, wli, wlo, wlu te Kodi i Gjuhës Shqipe. Shih bal te Etimologji - lojra leksikore në gjuhët gjermanike.
Va- + -lu- + e > angl. value. Angl. value = angl. quality.
Shih vargun -ple, plec-, plect-, -plex, -plexity, -plexus, pli-, -pli, plic-, -plic, -plicat, plici-, -plicit, -plicate, -plication, -ply te Etimologji – lojra leksikore në gjuhën latine dhe ato neolatine, plek-, -plek- te Etimologji – lojra leksikore në gjuhën greke.
.
Shih vargjet e rrënjëve ai (në rastin tonë: ab, e, va), yll (në rastin tonë: el, il, li, lu) te Kodi i Gjuhës Shqipe.
anima- Lat. anima = gr. πνεύμα, nim = pne = men. Ger. ausatmen = gr. αποπνέω.
Lat. anima < a- + nim + -a, ku nim = men. Lat. anima = ger. Atem < ger. atmen. Lat. anima = gr. άνεμος = angl. wind, ger. Wind. Nim = nem = win < shq. vjen. Shih –pn-, -pne- te Etimologji - Lojra leksikore në gjuhën greke, anima- te Etimologji - Lojra leksikore në gjuhën latine dhe ato neolatine, anemo- te Etimologji – lojra leksikore në gjuhën greke, spiro-, spir-, spira-, spirat-, -spire, -spiring, -spiration, -spirational te Etimologji - Lojra leksikore në gjuhën latine dhe ato neolatine.
ant-, ante-, anti- Parash. latine me kuptimin para, dhe parash. greke me kuptimin ‘kundër’. Ant-, ante-, anti- rrjedhin nga fjalë si anticipare, njëlloj si dhe shqipja para, angl. fore, ger. vor, gr. para-, pros-, holl. voor < shq. bërë.
-are Nga shq. bërë, heb. bara, it. fare, fr. faire rrjedhin prapash. foljore në italisht –are, -bare, –care, -cere, -ere, -fare, -gare, -gere, -here, -ire, -mare, -mere, -pare, -piare, pire, -vare.
aug-, auc-, auct-, aux-, auxano-, auxi-, auxo- Elemente fjalwformues latinw me kuptime ‘shtoj;rrit; rritje; shtim’. Au- te angl. augment, it. aumentare, gr. αυξάνω = hau- te fr. hausser, al- te it. alzare = wa te angl. wax, ger. wachsen. Fr. augmenté = fr. élevé, men = ve (M = W). Shih gr. επαυξημένης. Fjalë të prejardhura: angl. augmentation, fr. hausse.
aud-, audi-, audio-, audit- Fjalë – rrënjë latine me kuptimin ‘dëgjim’. Etim. : shq. yll > it. Altezza, fr. Altesse, hautesse > 1. it. alto, lat. altus, fr. haut. It. alto > ger. laut, lat. audi- > lat. audio > it. udire. Shih vargun e shqipes ai te Kodi i Gjuhës Shqipe.
ex- + audi- + -o > lat. exaudio
in- + audi- + -o > lat. inaudio
ob- + audi- + -o > lat. obaudio
sub- + audi- + -o > lat. subaudio
Fjalë të prejardhura: I. Shq. ai > parash. au- > lat. audio > angl. audible, audience, audio, audit, audition, auditorium, audiovisual, auditory, it. udire, udito, udienza, lat. audiens, audientia, auditio, auditor, auditus. Lat. audio > it. udire > fr. ouir > angl. ear, hear, ger. hören (aufhören, gehören, hörbar, Hörbereich, Hörbuch, Hörer, hörig, Hörnerv, Hörsaal, hörsam, Hörschärfe, Hörvermögen, Hörweite, mithören, überhören, zuhören), port. ouvir, rum. auzi, spanj. oír. Shih al- te Etimologji – lojra leksikore në gjuhën latine dhe ato neolatine, au- te Etimologji - lojra leksikore në gjuhën greke, wa- te Etimologji – lojra leksikore në gjuhët gjermanike.
b Shih ndërrimet b, f, p, v, w – m, n në Kodin e Shqipes.
it. sbaglio – gr. σφάλμα
it. sbagliare > gr. σφαλιαρίζω
bal Shq. yll, trupi më sferik në natyrë > angl. ball > fr. bal. Angl. ball > angl. glob, globe, lat. globus. Angl. glob > angl. block. Angl. glob > spanj. englobar > fr. agglomérer, it. agglomerare, lat. agglomero, glomero > lat. glomus. Lat. glomus = lat. globus (M = W). Fjalë të prejardhura: fr. bal, balle, ballon, bille, boule, boulette, pelote, peloton, emballer, déballer, boule, bouillir, bouillonner, port. baile, balão, bola, rum. balon, bilă, it. balla, imballare, inghiottire, ingoiare = spanj. englobar = angl. gulp (down), palla, bollire, globo, gomitolo, palla, pallottola, pallone, pallina, port. aglomerar, almôndega, baile, bala, balão, bola, rum. balon, balot, balota, bilă, bulgăre, spanj. albóndiga, baile, bala, embalar, englobar = rus. укладывать, bulto, pella, baile, bala, balón, bola, globo, pelota. Shih ball te Etimologji – lojra leksikore në gjuhët gjermanike, bal te Etimologji – lojra leksikore në gjuhët sllave.
Shih vargun bal, bel, bil, bol, bul, bla, ble, bli, blo, blu, fal, fel, fil, fol, ful, fla, fle, fli, flo, flu, lop, pal, pel, pil, pol, pul, pla, ple, pli, plo, plu, val, vel, vil, vol, vul, vla, vle, vli, vlo, vlu, wal, wel, wil, wol, wul, wla, wle, wli, wlo, wlu te Kodi i Gjuhës Shqipe.
flect-, flex- ‘përkul’ - frag-, frang-, fract-, fring- ‘thyej, thyerje’
angl. reflect – angl. refract. Shih dhe angl. deflect, deflection, flex, inflect, inflection, reflection; converge, diffract, diffraction, diverge, reverse, reversal, etj.
Shih alternimin mes vargut bal, bel, bil, bol, bul, bla … dhe –pi-
angl. complete – it. compiere
fr. plier – it. piegare. Njëlloj edhe angl. fold, ger. falten, falzen – angl. bend, bending, bow, bowing, ger. beugen, Beugung, biegen, Biegung, umbiegen, wenden, Wendung, etj. Shih Etimologji - lojra leksikore në gjuhët gjermanike: -ben-, bie-, bie- < shq. vjen > si te ger. biegen, Biegung, umgieben. Ger. umbiegen = rus. pjerjegibat’ (перегибать). Përse? Sepse ger. sich ergeben, sich hingeben > ger. sich biegen (rishkrime), gibat’ te rus. перегибать. Ger. sich hingeben = shq. jepem. Ger. sich hingeben = rus. отдаваться > rus. даваться, shq. dhe, dha, gr. dhoro, it. dono, angl. donation, etj. > предаваться, сдаваться. Shih –vate te Etimologji - lojra leksikore në gjuhët gjermanike, –vat’ (-вать), –vat’sja (ваться) te Etimologji - lojra leksikore në gjuhët sllave, -vatis te Etimologji - lojra leksikore në gjuhën greke.
Fjalë të prejardhura në gjuhët sllave: bullg. давам, поддавам, подарявам, предавам, pol. dawać, dać, nadawać, nadać, podarować, podawać, podać, poddać się , zadawać, zadać, rus. выдать, давать, дарить, дать, одаривать, одарять, отдавам, отдавать, передавать, подаваться, подарявам, податливость, подать, поддавам, предавам, придавать, придать, serb. dati, davati, zadat
-bare Nga shq. bërë, heb. bara, it. fare, fr. faire rrjedhin prapash. foljore në italisht –are, -bare, –care, -cere, -ere, -fare, -gare, -gere, -here, -ire, -mare, -mere, -pare, -piare, -pire, -vare. Shih vargun e shqipes bërë në Kodin e Gjuhës Shqipe, apo më mirë, Kodi i Gjuhës Universale’. Fjalë të ndërtuara me ndihmën e -bare: it. conglobare, derubare, disturbare, esacerbare, flambare, giobbare, giulebbare, impiombare, inarcerbare, incubare, infoibare, inglobare, intubare, isallobare, isoallobare, isobare, lobare, lombare, orbare, palombare, perturbare, piombare, prelibare, probare, radobbbare, rimbombare, ripiombare, riserbare, rombare, rubare, scerbare, serbare, sgambare, sgobbare, slombare, snobbare, spiombare, strambare, strapiombare, strombare, titubare, tombare, trombare, tubare, turbare.
-ber Shih vargun e shqipes bërë në Kodin e Gjuhës Shqipe, apo më mirë, Kodi i Gjuhës Universale’. Krhs. angl. receive, it. ricevere, port. receber, spanj. recibir.
Lat. faber > it. fabbricare, fabbricato, fabbricazione
-bere Element fjalëformues në latinisht e italisht, që rrjedh nga shq. bërë. Shih vargun –bare, -bere, -boir, -pare, -per, -vare, -vere, -voir, si dhe vargun e shqipes bërë në Kodin e Gjuhës Shqipe, apo më mirë, Kodi i Gjuhës Universale’. Krhs. shq. pi, lat. bibere, shq. kam, ka, lat. habere, shq. vij, vj, fr. vivre, it. vivere, lat. vivo.
kam, ka + -bere > lat. habere
bi si shq. pi + -bere > lat. bibere ‘shq. pi’
scri- + -bere > lat. scribere ‘shq. shkruaj’
vi + -vere > it. vivere
la si shq. laj + -vare > it. lavare
-bir Shih vargun e shqipes bërë në Kodin e Gjuhës Shqipe, apo më mirë, Kodi i Gjuhës Universale’. Krhs. angl. receive, it. ricevere, port. receber, spanj. recibir.
-boir Shih vargun e shqipes bërë në Kodin e Gjuhës Shqipe, apo më mirë, Kodi i Gjuhës Universale’. Fjalë të prejardhura: fr. boire.
cap-, capt-, cept-, -ceive, -ceipt, -ceit, cip-, -cipient Ky varg i elementeve fjalëformues latin me kuptimet ‘kap, marr, mbaj’ rrjedh nga fjalë latine si latine accipere, concipere, decipere, excipere, incipere, intercipere, percipere, praecipere, recipere, suscipere, accipiant, concipiant, decipiant, excipiant, incipiant, intercipiant, percipiant, praecipiant, recipiant, suscipiant, accipio, concipio, decipio, excipio, incipio, intercipio, percipio, praecipio, recipio, suscipio. Shih –pere te Etimologji – lojra leksikore në gjuhën latine dhe ato neolatine. Shih capt-, capit- te Etimologji – lojra leksikore në gjuhën latine dhe ato neolatine.
capt-, capit- Elemente fjalëformues latin me kuptime ‘krye, kokë; drejtues’ rrjedhin nga fjalë si it. anticipante, principiante.
-care Nga shq. bërë, heb. bara, it. fare, fr. faire rrjedhin prapash. foljore në italisht –are, -bare, –care, -cere, -ere, -fare, -gare, -gere, -here, -ire, -mare, -mere, -pare, -piare, pire, -vare.
-ce-, -cen-, cess, -ci- < shq. qe, qenë, ishte, është.
I.
de- + -ce-, -cede-, -cesso > angl. decease, fr. décès, it. decesso > ant. angl. access, it. accesso. Krhs. angl. ascend - descend. Shih –gre-, -gress dhe angl. digress, digression.
pre + -ce-, -cede > angl. precede, precedent, precedence
pro + -ce-, -cede, -cess > angl. proceed, proceeding, procedure, process, it. procedere, processo. Shih –gre-, -gress dhe progress, progression.
re + -ce-, -cede, -cess > angl. recede, recession. Shih –gre-, -gress dhe regress, regression.
Njëlloj edhe lat. abscedo, accedo, antecedo, concedo, decedo, discedo, excedo, incedo, introcedo, intercedo, occedo, praecedo, precedo, procedo, recedo, retrocedo, succedo, superexcedo
II.
con + cen > angl. concentrate > angl. center, centre, shq. qendër
des + cen > angl. descend > ant. angl. ascend. Shih angl. access - it. decesso
trans + cen > angl. transcend > angl. transcendental
III.
anti- + -ci- + -pare > it. anticipare.
prin- + -ci- + -pian- ‘vjen’ + -te > it. principiante.
parte + -ci- ‘qe; që’ + -pare > it. partecipare,
-cere -ire -ere Nga shq. bërë, heb. bara, it. fare, fr. faire rrjedhin prapash. foljore në italisht –are, -bare, –care, -cere, -ere, -fare, -gare, -gere, -here, -ire, -mare, -mere, -pare, -piare, pire, -vare.
cern-, cert-, cer-; cre-, creet-, cret- Elemente fjalëformues latinë me kuptime ‘veçoj; i fshehtë’. Etim. angl. secret = rus. закрытый. Etim. shq. bërë > bulg. извършват, усъвършенствувам, rus. совершить = angl. bring out, ger. ausführen, it. compiere. Njëlloj edhe rus. завершать, завершение, совершенный. Rus. завершать > serb. затворити > rus. закрытие, закрывать, закрываться. Ant. serb. отворити, отварати, rus. растворяться. serb. otvoren (otvarati, otvoriti) = it. aperto, shq. hapur. Njëlloj edhe rus. открыть, открывать, открываться.
Rus. завершать – rus. закрывать,
serb. отворити - rus.открыть, открывать, открываться.
serb. zatvoren – angl. covered
rus. закрытый – angl. covered
rus. закрывать – angl. cover.
E vërteta është e frikshme. E vërteta = E fshehtë, E fshehta = Frikë, prandaj dhe E vërteta = Frikë. Kështu kanë gjykuar priftërinjtë. Këto kanë kopjuar edhe hoxhallarët dhe lamanët. Por nënteksti i Ustallarëve, Humanistëve të Evropës është: Nga e Vërteta, moj Aristokraci, ruaju! Kija frikën! Mbyte të Vërtetën me zjarr dhe me hekur! I. Ger. heimlich 'i fshehtë' - ger. unheimlich 'i frikshëm'. Këto dy fjalë gjermane na shpjegojnë se e vërteta, e thjeshta është e frikshme për atë që i ka krijuar këto fjalë. ger. Heimlich > ger. geheim, Geheimnis. Krhs. angl. canny – angl. uncanny. II. Angl. unveil ‘zbuloj’ > ger. unheimlich ‘i frikshëm’ > ger. heimlich ‘i fshehtë’. Një mendje e shëndoshë nuk mund të arsyetojë në këtë mënyrë, prandaj dhe etimologjia është e vështirë kur nuk përdor për ta zbërthyer Kodin e Shqipes. Angl. creepy ‘ngjethës’ – gr. κρυφίως ‘ i fshehtë’, ger. unheimlich 'i frikshëm' - ger. heimlich 'i fshehtë'. III. Angl. covertly - slovak. skryto, rus. скрытно. Angl. secretly - slovak. skryto, angl. covertly = angl. secretly. IV. Angl. covertly – it. copertamente. V. Secre- te angl. secret = κρυφί te gr. κρυφίως (rishkrime). VI. Angl. secret > ar. sirr.
Angl. secret > angl. secure, sued. säkra > angl. certain, secure, sure.
Fjalë të tjera me të njëjtën etimologji: angl. accuracy, accurate, ascertain, ascertainable, ascertainment, assure, assurance, certain, certainly, certainty, certifiable, certificate, certification, certifier, certify, certiorari, certitude, concern, concerned, concerning, concert, concertina, decree, decreed, decreeing, discretionary, discernable, discern, discernibly, discerner, discernible, discernibly, discerning, discernment, disconcert, disconcerted, disconcertedly, disconcertedness, disconcerting, discreet, discreetly, discreetness, discretion, discretionary, ensure, insurance, insure, excrement, excrete, excretion, excretory, indiscreet, indiscreetly, indiscreetness, indiscrete, indiscretion, secrecy, secret, secretagogic, secretagogue, secretariat, secretary, secretion, secretive, secretively, secretly, secretogogue, secretomotor, secretory, secure, security, sure, surety, dan. forsikre, fr. assurer, sécurité, sûreté, ger. besichern, sicher, Sicherheit, sicherlich, sichern, sicherstellen, Sicherung, versichern, Versicherung, verunsichern, gr. συγκεκριμένος, holl. verzekeren, zeker, it. assicurabile, assicurarsi, assicurata, assicurativo, assicurato, assicuratore, assicurazione, rassicurare, sicuro, lat. securitas, rus. вскрывать, закрывать, закрываться, раскрываться, раскрывать, растворяться, sued. försäkra, säkra, spanj. seguridad. Ger. sichern > angl. sacrament, sacred, it. sacro, sacralità. Fjalë me të njëjtën etimologji: Angl. sever, separate, lat. secernere, secerno. Lat. secerno > lat. cerno, concerno, decerno, discerno, excerno, incerno > angl. discern, it. secernere. Krhs. angl. concrete – angl. secret. Shih angl. concretely, concreteness, concretion, concretive, concretively. Shih -kri-, vor te vargu i shqipes bërë, cur-, cura- te Etimologji – lojra leksikore në gjuhën latine dhe ato neolatine, - var-, -vr-, -vjer-, -vor- te Etimologji – lojra leksikore në gjuhët sllave. Shih vargu i shq. bërë te Kodit i Gjuhës Shqipe.
circ-, circum, gyr-, gyro- Shq. yll > angl. cycle, it. ciclo > angl. circle, it. circolo, lat. circulus > it. cerchio, circo > lat. circum = angl. round. Fjalë të prejardhura: angl. circling, circular, circularity, circulate, circulation, encircle, it. circolare, circolazione. Angl. encircle > it. accerchiamento, accerchiare, cerchio, circo, circondare, gr. γύρος. Circ- > angl. ring > angl. range, rank, it. rango > angl. arrange, arrangement, it. arrangiamento, arrangiare, arrangiarsi.
circum- + lat. venio > lat. circumvenio.
circum- + lat. venio > angl. circumspection, lat. circumspectio > angl. sinpect, lat. inspicere > angl. observe > angl. observation 9rishkrime).
Shih cur-, cura- te Etimologji – lojra leksikore në gjuhën latine dhe ato neolatine.
Ra > angl. round > angl. around, surround, surrounding, ger. rund. Krhs. ger. Grund.
Fjalë të prejardhura: gr. γυρεύω, γύρη, γυρίζω, γύρισμα, γυρισμένος, γυρισμός, γυριστός, γυρνάω, γυρνώ, γυρολόγος, γύρος, γυρτός, γύρω, it. girabile, giramento, giramondo, girarsi, girasole, girata, girato, giravolta, girevole, giro, gironzolare.
Shih heli-, helic-, helici-, helico-, helix- te Etimologji – lojra leksikore në gjuhën latine dhe ato neolatine, cycl-, -cycle, -cyclic, -cyclical, cyclo- te Etimologji – lojra leksikore në gjuhën latine dhe ato neolatine, circ-, circum, gyr-, gyro- te Etimologji – lojra leksikore në gjuhën latine dhe ato neolatine. Shih heli-, helic-, helici-, helico-, helix- te Etimologji – lojra leksikore në gjuhën latine dhe ato neolatine, cycl-, -cycle, -cyclic, -cyclical, cyclo- te Etimologji – lojra leksikore në gjuhën latine dhe ato neolatine.
clin- Yll > ger. klein > angl. incline, inclination, kneel, gr. κλίνω, προσκλίνω, it. inchinare, inchinarsi, inclinare, inclinazione, inginocchiarsi > angl. knee, fr. genou, gr. γόνατο, γόνυ, it. ginocchio, etj. Shih al- te Etimologji – lojra leksikore në gjuhën latine dhe ato neolatine.
ciclo-, -ciclo, cycl-, -cycle, -cyclic, -cyclical, cyclo- Yll > angl. cycle. Angl. cycle, it. ciclo, lat. ciclus = gr. κύκλος > angl. cyclic. Angl. cycle > angl. wheel. Angl. cycle, it. ciclo = angl. circle, it. circolo. Angl. cycle > angl. coil, angl. cylinder, cylindrical, gr. κύλινδρος. Angl. circle > angl. circuit, it. cerchio, circo > it. giro, girare, gr. γυρεύω, γύρη, γυρίζω, γύρισμα, γυρισμένος, γυρισμός, γυριστός, γυρνάω, γυρνώ, γυρολόγος, γύρος, γυρτός, γύρω. Angl. cycle, it. ciclo > it. conchiglia, conchiglie > spanj. concha. Angl. coil > angl. uncoil. Fjalë të tjera të prejardhura: angl. acyclic, bicycle, cyclic, cyclist, cyclone, hemicycle, megacycle, recycle, recycling, tricycle, it. ciclico, spanj. bicicleta, ciclismo, ciclista, cicloidal, cicloide, ciclometria, ciclometro, ciclométrico, ciclón, ciclón, cíclico, reciclar, triciclo. Shih vargun cycl-, -cycle, -cyclic, -cyclical, cyclo- te Etimologji – lojra leksikore në gjuhën latine dhe ato neolatine.
co-, con-, con- Parash. latine. Shq. ai = shq. yll. Shq. yll > shq. yjësi, gjithësi > angl. all > angl. ally, alliance, etj. Shq. ai > co- > cog-, col-, com-, con-, cor-. Krhs. in: ig-, il-, im-, in-, ir- .
1. Co- + in > coin- > angl. join > angl. adjoin, adjunct, adjuvant, coin, conjecture, conjunction, conjuncture, connect, disconnect, disjoint, disjunction, disjuncture, enjoin, koine, yoke (unyoke), fr. joindre, rejoinder, conjonction, connexion, conjugaison, joug, ger. Konjunktion, gr. ζευγαράκι, ζευγάρι, ζευγάρωμα, ζευγαρώνω, ζυγαριά, ζυγίζω, ζύγισμα, ζυγός, ζυγοστάθμιση, ζυγοστάθμισμα, ζυγώνω, υποζύγιο, it. aggiungere, it. congiungere, congiungersi, congiuntivo, congiunzione, congiunto, congiuntura, coniugabile, coniugare, coniugazione, coniuge, coniugi, lat. abiungo, deiungo, disiungo, iniungo, iungo, seiungo, subiungo, si dhe coniungo, coniugalis, coniugans, coniugator, coniugatus, coniungere, coniunxi, coniunctus, conjungere, iugare, iugum, iungere, iungo, iunxi, junctum, PIE, *yeug-, spanj. juntar, port. conjunção, shq. disjunksion, konjunksion, rus. иго.
2. Co + -in > coin- = soci- > angl. associate, association, social, socialist, socialism, society, dissociate, dissociation, it. società, socio, fr. société, lat. adsocio, socialis, socialitas, socialiter, sociennus, societas, socio, socius, PIE *sokw-yo-, rus. сочетать, социал-, социализм, социалист, социалистический, социалистка,социальный, социолог, социологический, социология, сочетание, сочетать,сочетаться, сочинение, сочинить, сочинять, spanj. asociar, sociedad, shq. shok, shoqëri, shoqërim shoqëroj, shoqërues, shoqëruar
3. Co + en, in = angl. common, ger. gemein, lat. communis. Fjalë të prejardhura: lat. communalis, commune, communicatio, communicator, communicatus, communico, communio, communitas, communiter, communitio, communitus, communitus
lat. -coen-, -κοινος = angl. common, ger. gemein, lat. communis = lat. epi-, gr. vj. ἐπί-. Kështu, te fjalë si lat. epicoenus kemi përsëritjen dy herë të së njëjtës etimologji. Fjalë të prejardhura: angl. biocoenosis, epicene
3. Co- + is, us > rus. союз, союзник, союзница, союзный
4. Co-, com-, kom- + men, mon, mun, pan...ven > angl. ...common, ... commune, ...communion, ... company, companion, ger. .... kommen, ...
cogn-, cogni- Nga shqipet ai, ar dhe yll dhe togfjalëshi q’jam rrjedhin elementet fjalëformues -cogn-, cono-, connai-, connoi-, -gni, -gno-, -erken-, -kne-, -kno-, njoh, -segn-, -sign-, -techno, -zna- > angl. name, nickname, surname, fr. nom, surnom, ger. Nachname, Name, Zuname, it. cognome, nome, lat. agnomen, cognomen, nomen. Shih vargun gno-, -gnomic, -gnomical, -gnomonic, -gnomy, gnos-, -gnosia, -gnosia, -gnostic-, -gnostic, -gnosis, gnoto- te Etimologji – lojra leksikore në gjuhën latine dhe ato neolatine, segn-, segni- te Etimologji – lojra leksikore në gjuhën latine dhe ato neolatine.
-crease, cresc-, -cret Elemente fjalëformues latinë me kuptime ‘zmadhohem; rritem; shumfishoj; shumoj’. Etim. Shq. yll > egjipt. Ra > gr. arqhi > angl. encrease > angl. great, ger. groß, holl. groot, it. grande > angl. arise, crescendo, crescent, decrease, excrescence, excrescent, increase, increaser, increasingly, increment, greatness, gross, row, growth, rise, fr. accroître, croissance, croissant, croître, crue, décroître, it. crescere.
cur-, cura- Elemente fjalëformues latinë me kuptime ‘kujdesem; kuroj; shëroj’. Etim.
Nga shqipja jam dhe togfjalëshi q’jam rrjedh vargu angl. case, cause, question, sake, fr. cas, chose, enquête, question, ger. Sache, it. caso, cosa, questione, lat. causa, shq. çështje Shq. ai është > it. chi è, angl. who is, ques- te question > it. chiesto (chiedere), lat. quest, questionis.
Egjipt. Ra > angl. arise, Orient, orient, origin, originate, generate, generation, rise, source (dhe search), fr. origine, ger. Herkunft, Urzeit, gr. αρχή, it. origine, lat. aurora, origo, spanj. origen, sued. origo. Egjipt. Ra > angl. origin, it. origine, lat. origo > angl. source > angl. search, seek, fr. chercher, it. cercare, ger. suchen, it. chiedere, richiedere, lat. quaero, spanj. querer, querido. Fjalë të prejardhura: angl. acquire, care, caress, cure, inquire, require, fr. requérir, it. accarezzare, carezza, caro, cura, curare, lat. acquire, conquiro, conqueror, exquiro, inquiro, perquiro, require, requisitum, spanj. adquirir, inquirer, querido, requerir. Krhs. lat. quaeso – angl. seek – ger. suchen.
circ Lat. Pseudo – rrënjë. Etim. shih vargun cerc-, circ-, quer-, quir-, quesit-, -quisit.
quer-, -quir-, quesit-, -quisit Lat. shih vargun cerc-, circ-, quer-, quir-, quesit-, -quisit.
cerc-, circ-, quer-, quir-, quesit-, -quisit Lat. Parashtesa, pseudo – rrënjë dhe prapashtesa. Kuptime: 1. Vij rrotull; rrethim; qark, rreth. 2. Kërkoj; kërkim. 3. Hetoj, pyes. 4. Persekutoj. Etim. I. angl. origin – gr. arqhi, shq. hyrje ‘fillim’. Angl. origin, gr. arqhi, shq. hyrje > angl. request, search ‘kërkoj origjinën, arsyen e diçkaje’. Fjalë të prejardhura: angl. curious, curiosity, angl. searching, research, researcher, fr. chercher, chercheur, recherche, recherché, it. accerchiare, cerca, cercare, cercarsi, cercatore, cerchio, ricerca, ricercare, ricercato, ricercatore, lat. circa, circare, circo, circulus, circus, shq. kërkim, kërkoj, kërkuar, kërkues, kërshëri, shq. qark, qarkoj, Fjalë të tjera të prejardhura nga investigate > in veste di (un investigatore). Nga lat. circo (circare, circavi, circatum) > lat. circa, it. circo. Angl. circle, etimologjikisht e ngjashme me angl. cycle, rrjedh nga nocioni i rrumbullakësisë dydimensionale i yllit si objekt qiellor dhe vetë shqipja yll. Fjalë të prejardhura apo të ndërtuara me ndihmën e lat. circo dhe angl. cycle: angl. circle, circulate, circumcise, circumcision, circumference, circumnavigate, circumscribe, it. circolare, circolo, shq. përqark, qark, qarkullim, qarkulloj, qarkulluar. Shih edhe vargjet e shqipes ar: 1. ac-, acer, acri-, acro-, acu-, ager, agro-, ak, akro, ax-, cru-, egër (i), ox, dhe 2. chor, cor, kor, cra, cre, cri, cro, cru, gra, gru, kor, kro, scar, schri, scri, shkri, shkre, shkro, shkru. II. shq. ai + shq. është (angl. is, fr. est, lat. est, ger. ist) > angl. quest, shq. ç’është, ky është, kush është, fr. qui est. Fjalë të prejardhura: angl. case, inquest, inquisition, inquisitor, quest, question, questionable, questioning, researcher, search, searcher, seek, fr. cas, enquête, enquêter, enquêteur, question, questionnaire, questioner, quête, quêter, question, it. inquisire, inquisitore, inquisizione, perquisire, perquisizione, questionare, questione, questore, quaesitus, quaestio. Fr. enquêter > fr. inquiéter > fr. inquiet, inquiétude, it. inquietante, inquietare, inquietarsi, inquieto, inquietudine, lat. inquieto, shq. shqetësoj, shqetësim, shqetësuar > angl. acquiet, disquiet, quiesce, quiescent, quiet, quietism, quietness, quietude, unquiet, fr. quiet, tranquil, it. quieto, tranquillo, lat. quiescere, quies, quiesco, quietus, tranquility, shq. qetë (i, e), qetësim, qetësisht, qetësoj, qetësuar. Shqipja pyetje është një krijim i fshehtë prej fr. quête. Angl. inquest > angl. investigate, investigation. Fjalë të tjera të prejardhura: angl. anxiety, angustia, Angst, etj.[1], si dhe it. investigare (dhe istigare) angl. instinct, instinctive, it. istigare), investigativo, investigatore (istigatore), investigazione (dhe istigazione). Shih edhe angl. excite, incite, it. eccitare, incitare, shq. cyt, cytje, nxit, nxitim, ngut, ngutje, ngutur. Krhs. dhe instinct, instinctive. III. shq. vjen > it. seguente > it. seguire > angl. enquire, inquire, inquirer, queue, it. coda, perseguire, perseguitare, > angl. persecute, persecution, persecutor, pursue. Krhs. angl. issue, issuing, it. esito. IV. Gr. eroto (ερωτώ), roto (ρωτώ) = rogare (angl. interrogate, interrogation, it. interrogare, rogante, rogatore, rogatoria, rogatorio, rogazione) kanë lidhje etimologjike me ger. fragen, preguntar (alternim ar – bërë), dhe kjo e fundit me it. perseguitante ( perseguire). Krhs. me spanj. preguntar me lat. percontor, lat. percontor me it. contare, lat. computare, dhe it. contare me angl. contain. It. perseguitante - angl. arrogant (alternim ar – bërë). Edhe emri i Sokrati, filozofit, që kërkon të vërtetën duke pyetur e duke u përgjigjur rrjedh nga angl. search.
Shih cern-, cert-, cer-; cre-, creet-, cret- te Etimologji – lojra leksikore në gjuhën latine dhe ato neolatine. Fjalë të prejardhura: accuracy, accurate, accurately, assurance, assure, assuredly, curability, curable, curably, curate, curative, curatively, curator, cure, cured, cureless, curing, curiosity, curious, curiously, inaccurate, inaccurately, incurability, incurable, incurableness, incurably, incurious, insecure, insecurely, insecurity, insurable, insurance, insure, insurer, procuracy, procuration, procurator, procurer, proxy, reassurance, reassure, reinsurance, reinsure, scour, scourer, secure, securely, security, sure, surely, surety. Krhs. angl. care, caress, inquire, lat. quaero, spanj. querer, si dhe lat. acquire, conquiro, conqueror, exquiro, inquiro, perquiro, require dhe lat. quaerito, quaeritur, quaesitor, quaesitus, quaeso. Fjalë të prejardhura: angl. query, fr. quérir, it. chiedere, port. querer, rum. cere, spanj. querer.
de- Parash. latine.
de- + : lat. decipio, deprimo.
-de- Brendashtesë. < shq. them. Krhs.: fr. croire - it. credere, fr. sourir - it. sorridere, fr. voir - it. vedere, spanj. querer - it. chiedere
-duco- < it. conducente = angl. leading < con-, le- < … > lat. abduco, adduco, circumduco, conduco, deduco, diduco, duco, educo, induco, introduco, obduco, praeduco, praeterduco, reduco, seduco, subduco, subterduco, superduco, traduco. Shih vargun -vjed-, -vjez-, -vjes-, -vod-, -voz- te Etimologji - Lojra leksikore në gjuhët sllave.
ab- + lat. duco > lat. abduco
ad- + lat. duco > lat. adduco
circum- + lat. duco > lat. circumduco
con- + lat. duco > lat. conduco. Lat. conduco = rus. водить = angl. lead < it. conducente = angl. leader = serb. вођа, водитељ = ar. hodja, shq. hoxhë < … > angl water, it. acqua, rus. вода.
de- + lat. duco > lat. deduco
di- + lat. duco > lat. diduco
e- + lat. duco > lat. educo
in- + lat. duco > lat. induco
intro- + lat. duco > lat. introduco
ob- + lat. duco > lat. obduco
prae- + lat. duco > lat. praeduco
praeter- + lat. duco > lat. praeterduco
re- + lat. duco > lat. reduco
se- + lat. duco > lat. seduco
sub- + lat. duco > lat. subduco
sub + ter- + lat. duco > lat. subterduco
super- + lat. duco > lat. superduco
tra- + lat. duco > lat. traduco
e- Parash. latine. Shq. ‘ai është’ > angl. out, out-, holl. uit, uit-, ger. aus, aus-, gr. apo, ap-, apo-, ec-, ecto-, ek-, eks-, ekso, ekso-, ekto-, lat. a-, ab-, abs-, e-, ef-, ex-, nor. av, av-, ut, ute, shq. jashtë, jashtë-, sued. av, ut, rus. od-, ot-, vi-.
en- Angl. encounter (en- + co-, con- + ter ) > lat. contra. Shih –ter.
-ere Nga shq. bërë, heb. bara, it. fare, fr. faire rrjedhin prapash. foljore në italisht –are, -bare, –care, -cere, -ere, -fare, -gare, -gere, -here, -ire, -mare, -mere, -pare, -piare, pire, -vare.
ex- Parash. latine. Shq. ‘ai është’ > angl. out, out-, holl. uit, uit-, ger. aus, aus-, gr. apo, ap-, apo-, ec-, ecto-, ek-, eks-, ekso, ekso-, ekto-, lat. a-, ab-, abs-, e-, ef-, ex-, nor. av, av-, ut, ute, shq. jashtë, jashtë-, sued. av, ut, rus. od-, ot-, vi-.
Ex- + ter > lat. extra-, it. estra-, stra-.
ex- + -pere > lat. excipio, exprimo.
ek-, ex- + angl. stand > angl. extend, lat. extendo > angl. tend, lat. tendo > angl. attend, attention, attentive, contend, contention, distend, distension, extend, extension, extensive, tension, gr. επεκτείνω, it. attendere, attendente, attendibile, attendimento, attendimento, attento, attenzione, atteso, contendere, contendevole, contenditore, contenzione, contenziosamente, contenziosità, contenzioso, contesa, distendere, distendevole, distendibile, distendimento, distendino, distenditore, distenditura, distensione, disteso, estendere, estendibile, estensibile, estensione, estensivo, estensore, esteso, stendere, stendimento, stenditoio, steso, lat. attendere, attentum, contendere, contentus, distendere, tendere, lat. abstineo, attenuo, attendo, attineo, circumteneo, contendo, contineo, continuo, continuus, detineo, distendo, distineo, extendo, extenuatus, extenuo, hypotenusa, intendo, intentio, ostensus, ostendo, obtineo, pertineo, portendo, praetendo, retinaculum, retineo, sustineo, subtendo, transtineo. Shih vargun e elementeve fjalëformues -stendo-, -stens-, -stin-, tendo, -tendo, -ten-, -tent-, -tin- te Etimologji – lojra leksikore në gjuhën latine dhe ato neolatine.
ex- + -pan- ‘vjen’ > angl. expand. Shih –pan- te Etimologji - lojra leksikore në gjuhën latine dhe ato neolatine. Fjalë të prejardhura: angl. span, ger. entspannen, Entspannung, spannen, spannend, Spannung, holl. overspannen, spanning,
extr-, exter-, extra-, extro- Parashtesa latine me kuptimin ‘jashtë’. Shq. ‘ai është’ > angl. out, out-, holl. uit, uit-, ger. aus, aus-, gr. apo, ap-, apo-, ec-, ecto-, ek-, eks-, ekso, ekso-, ekto-, lat. a-, ab-, abs-, e-, ef-, ex-, nor. av, av-, ut, ute, shq. jashtë, jashtë-, sued. av, ut, rus. od-, ot-, vi-. Lat. ex- + -ter > lat. extra-, it. estra-, stra-.
Lat. extra-, it. estra-, stra- > angl. strange, it. esterno, estero, straniero. It. esterno > lat. sterno. Fjalë të ndërtuara me el. fjalëformues estra- > it. estraconiugale, estracontrattuale, estradotale, estraeuropeo, estragalattico, estragiudiciale, estragiudiziale, estralegale, estramurale, estraparlamentare, estraprocessuale, estrasistole, estrasistolia, estrasistolico, estrasolare, estratemporale, estraterritoriale. Fjalë të ndërtuara me el. fjalëformues stra- > it. straordinario, strapotente, straricco.
Lat. extra-, it. estra- > angl. exterior, exteriorly, external, externalism, externalist, externality, externalization, externalize, externally, extra-, extra-governmental, extracellular, extracerebral, extracontinental, extracorporeal, extract, extraction, extraction loss, extraction turbine, extractive, extractor, extracurricular, extradition, extraessential, extrafamilial, extrafloral, extrafoliacious, extragalactic, extrajudicial, extrajudicially, extramarital, extramundane, extramural, extraneous, extraneously, extranophile, extranophilist, extraordinarily, extraordinary, extraperineal, extraphysical, extraplanetary, extraprofessional, extrasensory, extrasocial, extrasolar, extrasystole, extraterrestrial, extraterritoriality, extravagance, extravagant, extravaganza, extravasate, extravasation, extravascular, extraversion, extreme, extremely, extreme weather event, extremist, extremity, extremophiles, extrordinarily, extrospection, extrovert, extroverted, fr. externe, gr. έκτρωση, έκτρωμα, εκτροχιάζω, it. esterno, estrarre, estrattivo, estratto, estrazione, lat. attraho, circumtraho, contraho, detraho, distraho, extraho, exter, externalis, exterior, exterius, extimus, extremum, extremus, intertraho, intraho, obtraho, pertraho, protraho, retraho, subtraho, supertraho, traho. port. externo, rum. extern, spanj. externo. Shih traho te Etimologji – lojra leksikore në gjuhën latine dhe ato neolatine.
Lat. extra-, it. estra- > extract = Ausdruck- te ger. ausdrücken. ger. ausdrücken > ger. drucken > ger. beeindrucken, Eindruck. Krhs. ger. drücken – angl. press.
lat. extra = ausdrü- te ger. ausdrücken. Duke mbajtur në mendje sinoniminë ger. drücken – angl. press, le të shohim sesi ndërtohen kuptime të tjera në këto dy gjuhë:
ger. beeindrucken (Eindruck machen) – angl. impress
ger. Eindruck – angl. impression
ger. Ausdruck – angl. expression
ger. ausdrücken – angl. express
ger. Druck – angl. pressure, it. presione
ger. drucken – angl. press, it. pressare
f Angl. father – holl. Vader – ger. Vater – it. padre, gr. πατέρας, lat. pater. Njëlloj edhe angl. Peter, fr. Pierre, it. Pietro, rus. Pjotër. Shih ndërrimet b, f, p, v, w – m, n në Kodin e Shqipes.
fare = shq. bërë, heb. bara, fr. faire > lat. facere > lat. facio. Shq. vjen > lat. –fe-, -fi- te -ficio, -ficere. Krhs. it. servire, it. serve, shq. shërbyer – shq. shërben. It. fare > it. forte, lat. deficio > it. deficiente, angl. weak, ger. schwach. It. fare > lat. facere, -ficere > de- + ficere > it. deficiente. It. defic- te it. deficiente > ger. schwach > ger. machen, angl. make.
ad- + -fi- + cio > lat. afficio, afficere, affeci, affectum
con- + -fi- + cio > lat. conficio, conficere, confeci, confectum > lat. confectio, it. confezione, confezionare
de- + -fi- + cio > lat. deficio, deficere, defeci, defectum. Lat. defectum > angl. defect, shq. difekt.
e-, ex- + -fi- + cio > lat. efficio, effecere, effeci, effectum. Lat. efficio (-e, ex- + it. fare) = angl. work out > angl. edify, it. edificare. > angl. edit, edition, it. edificio, edizione. Njëlloj edhe it. educare, educazione.
facio < lat. facere < shq. bërë, heb. bara, fr. faire, it. fare. Lat. facio, feci, factum
forte + -fi- + > lat. fortifico, fortificare. Shih angl. fortify.
in- + -fi- + cio > lat. inficio, inficere, infeci, infectum > angl. infect
inter- + -fi- + cio > lat. interficio, interficere, interfeci, interfectum
of- + -fi- + cio > lat. officio, officere, offeci, offectum
per- + -fi- + cio > lat. perficio, perficere, perfeci, perfectum
prae- + -fi- + cio > lat. praeficio, praeficere, praefeci, praefectum
pro- + -fi- + cio > lat. proficio, proficere, profeci, profectum
re- + -fi- + cio > lat. reficio, reficere, refeci, refectum
sub- + -fi- + cio > lat. sufficio, sufficere, suffeci, suffectum
fero lat. fero < shq. bart mbart < shq. barrë, frut < shq. bërë. Shih φέρω, -φέρω -φερθώ, -φέρνω te Etimologji - Lojra leksikore në gjuhën greke.
ad- + lat. fero > lat. adfero
ad- + lat. fero > lat. affero
ab-, au-- + lat. fero > lat. aufero
circum- + lat. fero > lat. circumfero
con- + lat. fero > lat. confero
de- + lat. fero > lat. defero
di-, dis- + lat. fero > lat. differo
fer + -re > lat. fero, ferre
e-, ex- + lat. fero > lat. effero
in- + lat. fero > lat. infero
inter- + lat. fero > lat. interfero
intro- + lat. fero > lat. introfero
ob- + lat. fero > lat. offero
per- + lat. fero > lat. perfero
post- + lat. fero > lat. postfero
prae- + lat. fero > lat. praefero
pro- + lat. fero > lat. profero
re- + lat. fero > lat. refero
sub- + lat. fero > lat. suffero
trans- + lat. fero > lat. transfero
Shq. bërë > PIE *bʰer-, skrt. bhárati, gr. vj. φέρω, angl. bear.
fin-, -finio Element fjalëformues latin me kuptimin ‘fund; kufi; i fundit’. Etim. I. shq. yll > ger. alt, angl. old > angl. limit, it. ultimo, lat. ultimus. II. Angl. limited, ultimate, lat. ultimus – angl. final, it. finale, lat. finalis (rishkrime). Fr. finir, it. finire, lat. finio < shq. vjen. Fjalë të prejardhura: angl. affinity, confine, confinement, definable, definably, define, definite, definitely, definition, definitionary, definitive, definitively, final, finale, finalism, finalist, finality, finalization, finalize, finally, fine, finery, finesse, finish, finisher, finite, finitely, finiteness, finitude, indefinable, indefinably, indefinite, indefinitely, infinite, infinitely, infinitesimal, infinitesimally, infinitive, infinitude, infinity, paraffin, refine, refinement, refiner, refinery, refinish, refinisher, semifinal, fr. fin, finale, it. finale, fine, finire, finito, infinito, lat. finalis, finis, finite, finitus. Shih finio, fundo te Etimologji – Lojra leksikore në gjuhën latine dhe atë neolatine, fin-, fundo, ultim- te Etimologji - lojra leksikore në gjuhën latine dhe ato neolatine.
con- + lat. finio > lat. confinio
de- + lat. finio > lat. definio
dis- + lat. finio > lat. diffinio
prae- + lat. finio > lat. diffinio
flat-, flatu- Elemente fjalëformues latinë me kuptime ‘fryj, fryhem; fllad’. Etim. it. fiato = angl. wind, it. vento < angl. whirlwind, fr. tourbillon. It. gonfiare – angl. inflate, swell, bloat, blow, it. gonfiato – it. inflated. Krhs. angl. flood, ger. Flut, angl. flow, ger. Abfluss, Einfluss, fließen, Fluss, Fluß, Flut, Flutwelle, Springflut, holl. vloed, si dhe angl. blood, bloodbath, ger. Blut, Blutbad dhe angl. bad. Fjalë të prejardhura: angl. conflate, conflation, deflate, deflation, flatulence, flatulency, flatulent, flatulogenic, flatulogenous, flatulopetic, flatus, inflate, inflation, inflationary, inflationism, perflating, perflation, reflate, reflation, sufflate. Krhs. lat. flumen – shq. lumë, fr. souffle, soufflé, souffler, it. soffiare, lat. lumen, shq. lumë. Lat. flumen > angl. flow > angl. blow > angl. bloat. Krhs. angl. plump, pump. Angl. flow > angl. fluctuate.
flect-, flex- Shih vargun -ple, plec-, plect-, -plex, -plexity, -plexus, pli-, -pli, plic-, -plic, -plicat, plici-, -plicit, -plicate, -plication, -ply te Etimologji në gjuhën latine dhe ato neolatine, plek-, -plek- te Etimologji – lojra leksikore në gjuhën greke. Fjalë të prejardhura: angl. anteflexion, baroreflex, biflex, chemoreflex, circumflex, deflect, deflectable, deflection, deflective, deflector, deflector, deflexion, flection, flectional, flex, flexibility, flexible, flexibly, flexion, flexitarian, flexuous, flexure, genuflect, genuflection, genuflexion, inflect, inflection, inflexibility, inflexible, inflexibleness, inflexibly, inflexion, introflection, reflect, reflection, reflective, reflectively, reflectiveness, reflector, reflex, reflexion, reflexive, reflexively, reflexiveness, reflexology, reflexotherapy, retroflection, retroflex, retroflexion, retroreflectivity, synreflexia, vasoreflex.
flu-, fluct-, flucti-, -fluence, -fluent, flum-, -flux Elemente fjalëformues latinë me kuptimet ‘rrjedh; rrjedhje, valëzon’. Etim. Shq. yll > lat. lumen ‘drita e diellit, e yjeve vjen’. Lat. lumen < lu- ‘yll’ + -men ‘vjen’. Lat. lumen > lat. flumen. Lat. flumen – shq. lumë, lat. lumen - shq. lumë. Lat. flumen > lat. fluo > lat. affluo, confluo, defluo, fluxerimus, fluxerint, fluxeris, fluxerit, fluxeritis, interfluo, perfluo, praefluo, praeterfluo, profluo, refluo, subterfluo, superfluo
af- + lat. flumen > lat. affluo
circum- + lat. flumen > lat. circumfluo
con- + lat. flumen > lat. confluo
de- + lat. flumen > lat. defluo
di- + lat. flumen > lat. diffluo
e- + lat. flumen > lat. effluo
in- + lat. flumen > lat. influo
inter- + lat. flumen > lat. interfluo
per- + lat. flumen > lat. perfluo
prae- + lat. flumen > lat. praefluo
praeter- + lat. flumen > lat. praeterfluo
pro- + lat. flumen > lat. profluo
re- + lat. flumen > lat. refluo
subter- + lat. flumen > lat. subterfluo
super- + lat. flumen > lat. superfluo
trans- + lat. flumen > lat. transfluo
Lat. flumen > lat. fluo > angl. flow. angl. flow > angl. blow > angl. bloat. Lat. fluo = lat. pluo. Krhs. angl. plump, pump. Angl. flow > angl. fluctuate. Fjalë të prejardhura: angl. flood, affluent, diffluent, fluent, fluvial, fluviatile, flux, influent, influence, pluvial, profluent, ger. Flut, angl. flow, fluent, fr. fleuve, fluer, influer, ger. Abfluss, Einfluss, fließen, Fluss, Fluß, Flut, Flutwelle, Springflut, holl. vloed, it. fluire, lat. fluens, fluenter, fluentia, fluentum, fluesco, fluibundus, fluidus, fluito, fluor, flustra, fluvius, fluxe, fluxerimus, fluxerint, fluxeris, fluxerit, fluxeritis, fluxipedus, fluxura, fluxus, port. fluir, spanj. fluir. Fjalë të tjera të prejardhura: angl. blood, bloodbath, ger. Blut, Blutbad dhe angl. bad.
Lat. flumen > lat. fluo > angl. flow. angl. flow > angl. blow > angl. bloat. Lat. fluo = lat. pluo. Angl. flow = it. piove, alternim bërë – vjen. Fjalë të prejardhura: fr. pluit, pleuvoir, gr. vj. πλύνω, it. pioggia, piovano, piovasco, piovere, piovischio, piovosità, piovoso, piovigginare, pioviggine, lit. pìlti.
fundo 1. Lat. fundo = mit- te lat. mitto < shq. vë, vendos. Lat. fundo = angl. put. Kuptimi ‘shkrij’ është një abstraktim nga kuptimet që kanë marrë ndërtimet con-, dis-, in- dhe sub- + fundo. Procesi i shkrirjes së metaleve në metalurgji ka diçka nga të gjitha proceset, që shprehin foljet confundo, diffundo, dhe infundo.
con- + fundo > lat. confundo > angl. confound, confuse
dis- + fundo > lat. diffundo > angl. diffuse, diffusion, fr. diffuser, lat. diffusus
e- + fundo > lat. effundo
in- + fundo > lat. infundo > angl. infuse, it. infondere, port. infundir, spanj. infundir.
per- + fundo > lat. perfundo
pro- + fundo > lat. profundo
re- + fundo > lat. refundo
sub- + fundo > lat. suffundo > angl. suffuse
Fjalë të prejardhura: angl. fuse, fusion, fr. fondre, it. fondere, fonderia, fusibile, fusione, fusorio, port. fundir, spanj. fundir.
fundo 2. Lat. fundo = lat. finio < shq. vjen. Shih it. venire = it. finire në kuptimin biblik të ardhjes të Krishtit në tokë. Kuptimi fund ka dhënë kuptimin tjetër angl. foundation themel. Fjalë me të njëjtën etimologji janë angl. bottom, butt, buttocks, found, foundation, fr. aboutir, aboutissement, bout, but, fin, finir, gr. βένθος, it. buttare, fine, finire, fondare, fondamento, fondazione, fondo, lat. finalis, finiens, finis, finite, finitimus, finitivus, finitor, finitus, fundus, fundamen, fundamentum, fundatio, fundator, fundatus, infinitas, infinite, infinitio, infinitus, profundus, rum. fund, spanj. finir. Arritja në fund e një kërkimi ka dhënë nocionin e zbulimit. Këtej rrjedhin angl. find, finder, finding, ger. erfinden = angl. invent, Erfinder = angl. inventor, Erfindung = angl. invention, finden. Shih fin- te Etimologji – Lojra leksikore në gjuhën latine dhe atë neolatine.
-gere it. –gere, -gre- = lat. –here, -horreo = gr. – χωρώ = < shq. bëj, bërë. Gr. προχωρώ ‘përparoj’ njëlloj si shq. përparoj < gr. προ-, para + -χωρώ, it. fare, shq. për- = shq. bëj, bërë. Shih prapash. foljore në italisht –are, -bare, –care, -cere, -ere, -fare, -gare, -gere, -here, -ire, -mare, -mere, -pare, -piare, pire, -vare, që rrjedhin nga shq. bërë, heb. bara, it. fare, fr. faire.
it. coinvolgere, involgere – port. envolver
-ges- Brendashtesë. –ges- < shq. është, q’është. Shembuj: it. congestione, digestione, ingestione. Njëlloj janë ndërtuar edhe angl. congest, congestion, digest, digestion, ingest, ingestion. Shih –gest-, -gest te Etimologji – Lojra leksikore në gjuhët gjermanike.
giro-, -giro, gyr-, gyro- Yll > angl. cycle, it. ciclo > angl. circle, it. circolo, lat. circulus > vargun circ-, circum, gyr-, gyro-. Fjalë të prejardhura: gr. vj. γῦρος, gr. e re gr. γύρος, it. giro, girare, lat. gyrus. Shih heli-, helic-, helici-, helico-, helix- te Etimologji – lojra leksikore në gjuhën latine dhe ato neolatine, ciclo-, -ciclo, cycl-, -cycle, -cyclic, -cyclical, cyclo- te Etimologji – lojra leksikore në gjuhën latine dhe ato neolatine, circ-, circum- te Etimologji – lojra leksikore në gjuhën latine dhe ato neolatine.
gno-, -gnomic, -gnomical, -gnomonic, -gnomy, gnos-, -gnosia, -gnosia, -gnostic-, -gnostic, -gnosis, gnoto- Nga shqipet ai, ar dhe yll dhe togfjalëshi q’jam rrjedhin elementet fjalëformues -cogn-, cogni-, cogno-, cono-, connai-, connoi-, -gni, -gno-, -erken-, -kne-, -kno-, njoh, -segn-, -sign-, -techno, -zna- > angl. name, nickname, surname, fr. nom, surnom, ger. Nachname, Name, Zuname, it. cognome, nome, lat. agnomen, cognomen, nomen.
Fjalë të prejardhura nga elementet fjalëformues -cogn-, cogni-, cogno-, cono-, connai-, connoi-, -gni, -gno-, -erken-, -kne-, -kno-: angl. abarognosis, acognosia, acognosy, agnogenic, agnoiology, agnosia, agnosic, agnosis, agnostic, agnosticism, announce, announcement, anosognosia, astereognosis, astrognosy, atopognosia, atopognosis, autognosis, autotopagnosia, baragnosia, baragnosis, baroagnosis, barognosis, biognosis, byname, cheirognomic, chirognomic, cognisable, cognisance, cognition, cognitional, cognitive, cognizable, cognizably, cognizance, cognizant, cognize, cognoscence, cognoscible, cognoscitive, cognovit, connoisseur, connoisseurship, connotation, conoscenti, craniognomy, denominate, denomination, denounce, denunciation, diagnose, diagnosis, diagnostic, diagnostician, diagnostics, dysgnosia, electrodiagnosis, eponym, geognosis, geognost, geognostical, geognosy, gnomology, gnomon, gnosis, gnostic, Gnosticism, gnotobiology, gnotobiota, gnotobiote, gnotobiotic, gnotobiotics, gnotophoresis, homonym, hydrognosy, ignominy, ignoramus, ignoramuses, ignorance, ignorant, ignorantly, ignore, ignote, immunodiagnosis, incognita, incognitive, incognito, incognizance, incognizant, incognoscent, incognoscibility, incognoscible, know, knowable, knowledge, known, logagnosia, metacognition, metacognitive, misdiagnose, misdiagnosis, misname, name, nickname, nonprognosticative, notary, notation, note, noun, overdiagnosis, pathognomic, pathognomonic, pathognomy, pharmacognosy, physiognomic, physiognomy, pragmatagnosia, precognition, prognosis, prognostic, prognosticate, prognosticating, prognostication, prognosticator, pronoun, pronounce, pronunciation, prosopagnosia, prosopagnosiacs, pseudonym, psychodiagnosis, recognition, recognizability, recognizable, recognizance, recognize, recognized, reconnaissance, reconnoiter, reconnoitering, renounce, science, scientific, serodiagnosis, simultanagnosia, surname, telediagnosis, telegnosis, telegnostic, topognosia, topognosis, toxignomic, underdiagnosis, undiagnosable, undiagnosed, unknown, xenodiagnosis, bulg. име, наименование, название, обозначение, понятие, знаменитост, именувам, наименувам, назовавам (по име), посочвам (за пример), назначавам, dan. efternavn, kende, navn, slægtsnavn, fr. announcer, connaître, connaissance, connaisseur, dénommer, désigner, nom, nommer, prénom, renom, surnommer, science, scientifique, surnom, ger. Aufnahme, aufnehmen, erkennen (auskennen (sich), bekennen, kennen, kennenlernen, Kenntniss, Kennzeichen, kennzeichnen, kennzeichnend, verkennen), Geburtsname, Mädchenname, Name, namens, Namenstag, namentlich, namhaft, nennen, benennen, Zeichen (Abzeichen, abzeichnen, Anführungszeichen, Anzeichen, Anzeige, aufzeichnen, Aufzeichnung Auslassungszeichen, Ausrufezeichen, auszeichnen, Auszeichnung, bezeichnen, bezeichnend, Bezeichnung, Bücherverzeichnis, Fragezeichen, Heimverzeichnis, Inhaltsverzeichnis, Kennzeichen, kennzeichnen, kennzeichnend, zeichnen, verzeichnen Quellenverzeichnis, Schriftzeichen, Telefonverzeichnis, Tonträgerverzeichnis, Unterverzeichnis, unterzeichnen, Verzeichnis, zeichnen, zeichnungsberechtigt, Zeigefinger, zeigen), Siegel, versiegeln, gr. άγνοια, άγνωστος, αγνοώ, αγνωστικιστής, αγνωστικιστικός,αγνόηση, αγνός, αγνότερος, αγνότητα, γινώσκω, γνωμάτευση, γνωμικό, γνωρίζομαι, γνωρίζω, γνωριμία, γνωστικά, γνωστικός, γνωστοποίηση, γνωστοποιώ, γνωστός, γνώμη, γνώριμος, γνώρισμα, γνώσεις, γνώση, γνώστης, γνώστρια, γνῶσις, διάγνωσις, διάνοια, διαγινώσκω, διαγνωρίζω, διανοέομαι, διανόημα, δυσνοέω, δυσνόητος, επονομάζω, επώνυμο, εὐνοέω, εὔνοια, καρδιογνώστης, κατάγνωσις, καταγινώσκω, κατανοέω, κατανοητός, κατανοώ, κατανόηση, κατονομάζω, μετάνοια, μετανοέω, νοέω, νόημα, ομώνυμο, ονομάζω, παραναγινώσκω, προγινώσκω, προνοέω, προσνοέω, προσωνυμία, πρόγνωσις, πρόνοια, συγγνώμη, συννοέω, όνομα, ἀγνοέω, ἀγνωσία, ἀγνόημα, ἀκατάγνωστος, ἀμετανόητος, ἀνάγνωσις, ἀναγινώσκω, ἀναγνωρίζω, ἀνοητότερος, ἀνόητος, ἀπογινώσκω, ἀπονοέω, ἁγνίζω, ἁγνεία, ἁγνισμός, ἁγνός, ἁγνότης, ἁγνῶς, ἄγνωστος, ἄνοια, ἐννοέω, ἐπίγνωσις, ἐπίνοια, ἐπιγινώσκω, ἐπινοέω, ἔννοια, ὑπονοέω, ὑπόνοια, holl. erkennen (bekennen, herkennen, kenmerk, kennen, ontkennen, toekennen, verkennen), naam (achternaam, artiestennaam, benaming, benoemen, bijnaam, doopnaam, familienaam, koosnaam, naambord, naamdag, naamgenoot, naamloos, naamval, naamwoord, noemen, nomen, plaatsnaam, schuilnaam, straatnaam, voornaam), teken (betekenen, gedenkteken, ondertekenen, optekenen, tekening, tekenkunst, tekenen, tekentje, wonderteken), isl. kenna, nafn, it. annunciarsi, annunciatore, annunciazione, annuncio, annunziamento, annunziare, annunziatore, annunziazione, annunzio, cognome, cognoscente, cognoscere, conoscenza, conoscere, denominare, denominazione, denuncia, denunciamento, denunciare, denunciatore, denunciazione, denunzia, denunziamento, denunziare, denunziatore, denunziazione, nome, nominare, nota, notaio, notamento, notare, notazione, noto, nunziare, nunziatura, nunzio, pronunziare, rinunzia, rinunziamento, rinunziare, rinunziatore, scienza, lat. annuntiare, cognitum, cognoscere, cognosco, denunciare, denuntiare, incognitus, noscere, nosco, notare, notum, nuntius, renuntiare, signum, signale, signalis, nor. navn, PIE *ǵneH₃-, port. annunciar, conhecer, denominar, designer, nomear, pronúncia, pronunciar, pronunciação, pronunciamento, rus. знак, знако́мить, знако́миться, знако́мство, знако́мый, зна́мени, знамени́тость, знамени́тый, знамено́сец, зна́мя, зна́ние, знать, зна́чит, значи́тельный, зна́чить, значо́к, зна́ющий, назва́ние, назва́ть, называ́емый, называ́ть, называ́ться, назнача́ть, назна́чить, наименование, опознавать, опознать, познако́мить, позна́ние, призва́ние, призва́ть, признава́ть, при́знак, призна́ние, при́знанный, призна́тельный, призна́ть, призна́ться, распознать, распознава́ть, сознава́ть, сознава́ться, созна́ние, созна́тельный, созна́ть, созна́ться, узнавать, узна́ть, упоминать, sp. anunziar, conocer, designación, designar, denominar, nombre, nombrar, pronunciable, pronunciación, pronunciamiento, pronuncio, señalar a, sued. benämna, beteckna, känna. It. conoscere - it. nascere. Fr. connaître – fr. naître. Port. conhecer.
Fjalë të prejardhura nga elementet fjalëformues segn-, sign-: angl. seal, assign, assignable, assignably, assignation, assignee, assigner, assignment, consign, consignation, consignatory, consignee, consignificant, consignify, consignment, consignor, countersign, countersignature, design, designable, designate, designation, designedly, designer, designingly, ensign, insignia, insignificance, insignificant, insignificantly, reassign, reassignment, resign, resignation, resignedly, resignedness, sign, signal, signalize, signally, signatory, signature, signer, signet, significance, significant, significantly, signification, signifier, signify, undersigned, it. segno, designare, disegnare, disegno, insegna, insegnare, insegnante, segnale, segnalare, segnaletto, segnare, significare, significato, sigla, sigilo), ger. Siegel, Zeichen, lat. signale, signum, rus. знак.
Vijon