Mano
V.I.P
- Anëtar
- Aug 8, 2011
- Postime
- 16,292
- Pikët
- 113
Përgjigje e: Fjalët shqipe në gjuhët e huaja
Kjo ndodh sepse ne shqip egziston fjala me dhunu. E cila ka kuptim tjeter
Dhe me sa di une nuk kam degjuar nga asnji gjuhetar apo etimolog qe te thoj se "r" nuk ka egzistuar ne gegenishten.
dare=me dhane(gegerisht).
nga kjo del donum(latinisht),dono(italisht)=dhurate.
pra me te njejten menyre qe dare jep donare, po ashtu "me dhane" duhet te jape "me dhurue"( pra infinitiv ne gegerisht, sepse ne toskerisht eshte jap, dhuroj).
por vihet re dicka e cuditshme, germa "r" e dare behet "n" e donum,dono, kurse ne shqip ndodh e kunderta, germa "n" e "me dhane" behet germa "r" e "me dhurue".
dime nje gje qe "r" eshte toske, "n" eshte gege...ne shume raste.
Kjo ndodh sepse ne shqip egziston fjala me dhunu. E cila ka kuptim tjeter
Dhe me sa di une nuk kam degjuar nga asnji gjuhetar apo etimolog qe te thoj se "r" nuk ka egzistuar ne gegenishten.